| Выпуск | Название | |
| № 1 (2017) | Метафорический способ выражения содержания в тексте: переводческие трудности и их решение (на материале немецкого и русского языков) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| И. А. Краснова, О. О. Сорокина | ||
| "... В статье рассматриваются специальные переводческие приёмы, позволяющие преодолеть трудности ..." | ||
| № 3 (2024) | ВЫБОР ПЕРЕВОДЧЕСКИХ РЕШЕНИЙ ПРИ ЛОКАЛИЗАЦИИ ВИДЕОИГР | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Инна Владимировна Борисова | ||
| "... оригинальный англоязычный текст видеоигры «Half-Life 2» (хронометраж – 6 часа 12 минут) и две его ..." | ||
| № 2 (2025) | ПРОБЛЕМА ПЕРЕВОДИМОСТИ / НЕПЕРЕВОДИМОСТИ ФИЛОСОФСКИХ ТЕКСТОВ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Марина Викторовна Сенченкова | ||
| "... Цель. Изучить вопрос языка философии, следовательно, рассмотреть проблему перевода текстов ..." | ||
| № 1 (2024) | МЕЖКУЛЬТУРНАЯ АДАПТАЦИЯ АВСТРАЛИЙСКИХ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ (НА МАТЕРИАЛЕ АВСТРАЛИЙСКИХ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ТЕКСТОВ И ИХ ПЕРЕВОДОВ НА РУССКИЙ ЯЗЫК) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Татьяна Андреевна Писковец | ||
| "... . Проведённое исследование позволяет определить основные переводческие стратегии при передаче локально ..." | ||
| № 4 (2014) | Реалия как лингвостилистическое понятие | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Е. Ю. Пугина, Т. В. Холстинина | ||
| "... обстоятельство в значительной степени влияет на выбор той или иной переводческой стратегии при её межъязыковой ..." | ||
| № 3 (2025) | КОНТРАСТИВНЫЙ АНАЛИЗ ПРЕДЛОЖНО-ИМЕННОЙ КОНСТРУКЦИИ В РОМАНСКИХ ЯЗЫКАХ В ЛИНГВИСТИЧЕСКОМ И ПЕРЕВОДЧЕСКОМ АСПЕКТАХ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Анна Михайловна Яковлева, Анастасия Игоревна Крюкова | ||
| "... функциональный анализ языковых единиц. Проведён сопоставительный анализ корпуса текстов с применением методов ..." | ||
| № 2 (2024) | МОЖЕТ ЛИ ВОЛЯ ЗАКАЗЧИКА ЯВЛЯТЬСЯ «КАТЕГОРИЧЕСКИМ ИМПЕРАТИВОМ» ПРИ ПЕРЕВОДЕ? | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Георгий Теймуразович Хухуни, Ирина Ивановна Валуйцева, Анна Александровна Осипова | ||
| "... форме к практике цензурного искажения текста оригинала. Процедура и методы. Проанализированы работы ..." | ||
| № 2 (2013) | НОВЫЙ ВЗГЛЯД НА РОЛЬ ПЕРЕВОДЧИКА: ПРОБЛЕМА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ МАШИННОГО ПЕРЕВОДА | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| С. В. Бездорожев | ||
| "... : роль переводчика как творческой личности в переводческом процессе, системы машинного перевода ..." | ||
| № 2 (2020) | ПСИХОСЕМАНТИЧЕСКИЙ ПОДХОД К ПРОЦЕССУ ПЕРЕВОДА | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| А. К. Гатилова | ||
| "... исходного текста, а также рассмотрены способы перевода сложных немецких слов на русский язык. При написании ..." | ||
| № 3 (2025) | ВЕРБАЛИЗАЦИЯ АНТРОПОНИМА С ГЛЮТТОНИЧЕСКИМ КОМПОНЕНТОМ В ДЕТСКОМ АУДИОВИЗУАЛЬНОМ ТЕКСТЕ И ЕГО ПЕРЕВОДЕ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Валентина Сергеевна Лукьянова | ||
| "... , компонентный, онтолингвистический и переводческий анализ оригиналов антропонимов в детском аудиовизуальном ..." | ||
| № 4 (2023) | ЛОКАЛИЗАЦИЯ ИНОЯЗЫЧНОГО КОНТЕНТА КАК СРЕДСТВО ПОВЫШЕНИЯ ЭФФЕКТИВНОСТИ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Инна Владимировна Борисова | ||
| "... успешной локализации мультсериала были использованы различные переводческие трансформации, преобладающими ..." | ||
| № 3 (2024) | ОНТОЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ СОСТАВЛЯЮЩАЯ В ПЕРЕВОДОВЕДЕНИИ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Валентина Сергеевна Лукьянова | ||
| "... . Описаны возможности применения различных видов переводческой онтолингвистической трансформации при ..." | ||
| № 1 (2013) | «ВОСТОК» В ИСХОДНОМ И ПЕРЕВОДНОМ ТЕКСТЕ: ПРОБЛЕМА МЕСТНОГО КОЛОРИТА | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Е. Ю. Пугина, Г. Т. Хухуни | ||
| "... теории и практики художественного перевода, связанной с наличием в исходном тексте, созданном ..." | ||
| № 3 (2014) | К ВОПРОСУ О ЛИНГВОКУЛЬТУРНОЙ ТИПОЛОГИИ БИБЛЕЙСКИХ ПЕРЕВОДОВ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Г. Т. Хухуни, А. А. Осипова | ||
| "... регионах указанный процесс принимал различные формы. При этом одним из решающих факторов являлось наличие ..." | ||
| № 4 (2014) | Метафоризация эмоций в художественном тексте (На материале романа М. Булгакова «Мастер и Маргарита» и его перевода на китайский язык) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Д. Ч. Чанг | ||
| "... . Отдельное внимание уделено вопросу сохранения метафорического образа и замысла автора в переводе ..." | ||
| № 2 (2024) | ПРЕДЛОЖНО-ИМЕННАЯ КОНСТРУКЦИЯ В МЕЖЪЯЗЫКОВОЙ КОММУНИКАЦИИ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Анна Михайловна Яковлева, Анастасия Игоревна Крюкова | ||
| "... . Результаты. Проведённый анализ показал, что при переводе с французского языка употребление той или иной ..." | ||
| № 2 (2026) | «ПРЕДЕЛ СВОБОДЫ» В ПЕРЕВОДЕ СВЯЩЕННОГО ПИСАНИЯ: ЯЗЫКОВОЙ И КУЛЬТУРНЫЙ АСПЕКТЫ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Георгий Теймуразович Хухуни, Анна Александровна Осипова | ||
| "... Цель. Рассмотреть специфику применения основных переводческих стратегий к передаче текста ..." | ||
| № 1 (2026) | СОХРАНЕНИЕ КУЛЬТУРНОГО КОМПОНЕНТА ПРИ ПЕРЕВОДЕ МУЛЬТИПЛИКАЦИОННЫХ ФИЛЬМОВ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Елена Владимировна Новикова, Наталья Николаевна Евтугова | ||
| "... Цель. Определить степень возможного сохранения культурно-маркированных единиц при переводе ..." | ||
| № 3 (2024) | ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА МЕТАФОРИЗАЦИИ «ЗАКАТА ЕВРОПЫ» | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Владимир Аркадьевич Плаксин | ||
| "... совокупности методов и исследовательских приёмов для анализа текстов с насыщенным политологическим содержанием ..." | ||
| № 1 (2025) | ПЕСЕННЫЙ ДИСКУРС В СОЦИОКУЛЬТУРНОМ АСПЕКТЕ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Алла Ефимовна Гусева, Наталья Александровна Вапник, Ирина Александровна Краснова | ||
| "... на материале английского, немецкого и русского языков. Процедура и методы. Основными методами, при помощи ..." | ||
| № 1 (2025) | ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ПОЛИТИЧЕСКОЙ ХАРИЗМАТИЧНОСТИ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Владимир Аркадьевич Плаксин, Вероника Викторовна Катермина | ||
| "... . При анализе особенностей лингвистического арсенала наиболее ярких политических харизматиков ..." | ||
| № 1 (2024) | ФРАЗЕОЛОГИЯ С ПОЗИЦИИ ЭТИМОЛОГИЧЕСКОГО И СОЦИОКУЛЬТУРНОГО АСПЕКТОВ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Алла Ефимовна Гусева, Наталья Александровна Вапник, Ирина Александровна Краснова | ||
| "... . Основными методами, при помощи которых проводилось данное исследование, стали: метод сплошной выборки ..." | ||
| № 1 (2026) | ВЫРАЖЕНИЕ ФЕМИННОСТИ В ПАРЕМИОЛОГИИ ИНДОЕВРОПЕЙСКИХ ЯЗЫКОВ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Алла Ефимовна Гусева, Наталья Александровна Вапник, Ирина Александровна Краснова | ||
| "... рассматриваемых языков. Процедура и методы. Основными методами, при помощи которых проводилось данное ..." | ||
| 1 - 23 из 23 результатов | ||
Советы по поиску:
- Поиск ведется с учетом регистра (строчные и прописные буквы различаются)
- Служебные слова (предлоги, союзы и т.п.) игнорируются
- По умолчанию отображаются статьи, содержащие хотя бы одно слово из запроса (то есть предполагается условие OR)
- Чтобы гарантировать, что слово содержится в статье, предварите его знаком +; например, +журнал +мембрана органелла рибосома
- Для поиска статей, содержащих все слова из запроса, объединяйте их с помощью AND; например, клетка AND органелла
- Исключайте слово при помощи знака - (дефис) или NOT; например. клетка -стволовая или клетка NOT стволовая
- Для поиска точной фразы используйте кавычки; например, "бесплатные издания". Совет: используйте кавычки для поиска последовательности иероглифов; например, "中国"
- Используйте круглые скобки для создания сложных запросов; например, архив ((журнал AND конференция) NOT диссертация)




















