ПРЕДЛОЖНО-ИМЕННАЯ КОНСТРУКЦИЯ В МЕЖЪЯЗЫКОВОЙ КОММУНИКАЦИИ
https://doi.org/10.18384/2224-0209-2024-2-1461
Аннотация
Цель. Провести анализ предложно-именных словосочетаний, построенных по структурной модели «артикль существительное + предлог de + нулевой артикль существительное» во французском языке, и выявить эквиваленты перевода данной модели на испанский и русский языки.
Процедуры и методы. Методом сплошной выборки было рассмотрено свыше 200 примеров – словосочетаний из французских произведений и их переводов на испанский и русский языки. Для обработки полученного материала в исследовании использовался функциональный анализ языковых единиц. Контрастивный анализ предложно-именных словосочетаний со структурной моделью ОAN1deØN2 производился с помощью описательного и сравнительно-сопоставительного методов исследования. Метод трансформирования был применён с целью выявления способов преобразования и перераспределения языковых элементов.
Результаты. Проведённый анализ показал, что при переводе с французского языка употребление той или иной структурной модели предложно-именного словосочетания в испанском и русском языках зависит в каждом конкретном случае от лексического наполнения предложно-именного словосочетания и от значения всего контекста.
Теоретическая и / или практическая значимость. Полученные результаты вносят вклад в разработку теории коммуникации, расширяют уже имеющиеся знания в области теории артикля и словосочетания, в частности особенности употребления артикля в предложно-именном словосочетании с определительной связью между компонентами данного словосочетания.
Об авторах
Анна Михайловна ЯковлеваРоссия
кандидат филологических наук, доцент кафедры германской и романской филологии факультета романо-германских языков
Анастасия Игоревна Крюкова
Россия
старший преподаватель кафедры германской и романской филологии факультета романо-германских языков
Список литературы
1. Бартош Н. Н. Функционирование нулевого артикля в бытийных высказываниях современного французского языка: автореф. дис. … канд. филол. наук. Минск, 2019. 26 с.
2. Борцова И. И. Сопоставительный анализ систем испанского и английского артиклей: автореф. дис. … канд. филол. наук. СПб.,1993. 16 с.
3. Бондарко А. В., Гладров В., Долинина И. Б. Теория функциональной грамматики. Субъектность. Объектность. Коммуникативная перспектива высказываний определенности / неопределенности. СПб.: Наука, 1992. 304 с.
4. Гулевич Т. С. Когнитивно-семантические характеристики предложной группы в функции комплемента в английском языке: дис. ... канд. филол. наук. Пятигорск, 2020. 219 с.
5. Илия Л. И. Очерки по грамматике современного французского языка. М.: Высшая школа, 1970. 174 с.
6. Попова В. Б. Нулевой артикль как дейктик семантического инварианта, множественности денотата // Международный научно-исследовательский журнал. 2021. № 4. С. 60–69.
7. Стрелкова С. П. Морфологические средства реализации категории определенности / неопределенности и способы их передачи на русский язык (на материале рассказа Э. Кестнера «Эмиль и сыщики» и его перевода на русский) // Время науки. 2019. № 2. С. 37–40.
8. Цырлин М. А. Проблема нулевого артикля в современном французском языке: дис. … канд. филол. наук. Калинин, 1985. 185 с.
9. Шигаревская Н. А. Очерки по синтаксису современной французской разговорной речи. Ленинград: Ленинградский государственный университет им. А. А. Жданова, 1970. 215 с.
10. Moncomble F. Article zéro et absence d’article dans le système anglais de la détermination nominale : approche psychomécanique [Электронный ресурс] // CORELA (Cognition, Représentation, Langage). [2022]. URL: https://journals.openedition.org/corela/15090 (дата обращения: 15.02.2024).
11. Picabia L., Anscombre J. C., et al. Déterminants et détermination. Paris: Larousse, 1986. 121 p.
12. Takagaki Yumi. La cohésion lexicale des noms sans déterminant après il y a et dans la phrase nominale [Электронный ресурс] // Congrès Mondial de Linguistique Française CMLF. [2020]. URL: https://www.shs-conferences.org/articles/shsconf/pdf/2020/06/shsconf_cmlf2020_05012.pdf (дата обращения: 15.02.2024).
13. Wilmet M. La détermination du nom en français. Essai de syntaxe // Langue française. 1983. № 57. P. 15–33.