Preview

Российский социально-гуманитарный журнал

Расширенный поиск

Поиск


Сортировать по:     
 
Выпуск Название
 
№ 2 (2020) НАЗВАНИЕ ФИЛЬМА: ПЕРЕВОД ИЛИ ПЕРЕИМЕНОВАНИЕ? Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Е. А. Красина, А. Моктар
"... Цель работы - показать, что перевод названий фильмов на английский язык и их замена-переименование ..."
 
№ 1 (2026) СОХРАНЕНИЕ КУЛЬТУРНОГО КОМПОНЕНТА ПРИ ПЕРЕВОДЕ МУЛЬТИПЛИКАЦИОННЫХ ФИЛЬМОВ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Елена Владимировна  Новикова, Наталья Николаевна Евтугова
"... и текстов переводов мультипликационных фильмов «Шрек» и «Маша и медведь» показал, что на языковом уровне ..."
 
№ 3 (2023) АПРОПРИАЦИЯ КАК СТРАТЕГИЯ ИНТЕРСЕМИОТИЧЕСКОГО «ПЕРЕВОДА» Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Ирина Николаевна Филиппова
"... Цель. Статья посвящена изучению апроприации как стратегии интерсемиотического перевода, оценке ..."
 
№ 1 (2015) ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА ЗАГЛАВИЙ ТЕЛЕСЕРИАЛОВ С АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
П. М. Шепелева
"... трудности при его переводе. Исходя из лингвокультурного подхода к исследованию заглавий телесериалов, автор ..."
 
№ 3 (2025) ВЕРБАЛИЗАЦИЯ АНТРОПОНИМА С ГЛЮТТОНИЧЕСКИМ КОМПОНЕНТОМ В ДЕТСКОМ АУДИОВИЗУАЛЬНОМ ТЕКСТЕ И ЕГО ПЕРЕВОДЕ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Валентина Сергеевна Лукьянова
"... Цель. Изучение научно-практических подходов к переводу антропонима, образованного на основе ..."
 
№ 4 (2025) ИНДИВИДУАЛЬНАЯ ОРФОЭПИЧЕСКАЯ МАНЕРА В КИНОПЕРЕВОДЕ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Ирина Николаевна Филиппова
"... синкретизм динамики орфоэпической нормы русского языка, различия языков оригинала и перевода в фонемном ..."
 
№ 2 (2013) ЮМОР В КИНО И ОСОБЕННОСТИ ЕГО ПЕРЕВОДА (НА ПРИМЕРЕ TV-СЕРИАЛОВ США И ВЕЛИКОБРИТАНИИ «КЛИНИКА», «СВЕРХЪЕСТЕСТВЕННОЕ», «ТЮДОРЫ») Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
П. М. Шепелева
"... перевода. ..."
 
1 - 7 из 7 результатов

Советы по поиску:

  • Поиск ведется с учетом регистра (строчные и прописные буквы различаются)
  • Служебные слова (предлоги, союзы и т.п.) игнорируются
  • По умолчанию отображаются статьи, содержащие хотя бы одно слово из запроса (то есть предполагается условие OR)
  • Чтобы гарантировать, что слово содержится в статье, предварите его знаком +; например, +журнал +мембрана органелла рибосома
  • Для поиска статей, содержащих все слова из запроса, объединяйте их с помощью AND; например, клетка AND органелла
  • Исключайте слово при помощи знака - (дефис) или NOT; например. клетка -стволовая или клетка NOT стволовая
  • Для поиска точной фразы используйте кавычки; например, "бесплатные издания". Совет: используйте кавычки для поиска последовательности иероглифов; например, "中国"
  • Используйте круглые скобки для создания сложных запросов; например, архив ((журнал AND конференция) NOT диссертация)