| Выпуск | Название | |
| № 2 (2020) | НАЗВАНИЕ ФИЛЬМА: ПЕРЕВОД ИЛИ ПЕРЕИМЕНОВАНИЕ? | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Е. А. Красина, А. Моктар | ||
| "... Цель работы - показать, что перевод названий фильмов на английский язык и их замена-переименование ..." | ||
| № 1 (2026) | СОХРАНЕНИЕ КУЛЬТУРНОГО КОМПОНЕНТА ПРИ ПЕРЕВОДЕ МУЛЬТИПЛИКАЦИОННЫХ ФИЛЬМОВ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Елена Владимировна Новикова, Наталья Николаевна Евтугова | ||
| "... и текстов переводов мультипликационных фильмов «Шрек» и «Маша и медведь» показал, что на языковом уровне ..." | ||
| № 3 (2023) | АПРОПРИАЦИЯ КАК СТРАТЕГИЯ ИНТЕРСЕМИОТИЧЕСКОГО «ПЕРЕВОДА» | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Ирина Николаевна Филиппова | ||
| "... Цель. Статья посвящена изучению апроприации как стратегии интерсемиотического перевода, оценке ..." | ||
| № 1 (2015) | ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА ЗАГЛАВИЙ ТЕЛЕСЕРИАЛОВ С АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| П. М. Шепелева | ||
| "... трудности при его переводе. Исходя из лингвокультурного подхода к исследованию заглавий телесериалов, автор ..." | ||
| № 3 (2025) | ВЕРБАЛИЗАЦИЯ АНТРОПОНИМА С ГЛЮТТОНИЧЕСКИМ КОМПОНЕНТОМ В ДЕТСКОМ АУДИОВИЗУАЛЬНОМ ТЕКСТЕ И ЕГО ПЕРЕВОДЕ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Валентина Сергеевна Лукьянова | ||
| "... Цель. Изучение научно-практических подходов к переводу антропонима, образованного на основе ..." | ||
| № 4 (2025) | ИНДИВИДУАЛЬНАЯ ОРФОЭПИЧЕСКАЯ МАНЕРА В КИНОПЕРЕВОДЕ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Ирина Николаевна Филиппова | ||
| "... синкретизм динамики орфоэпической нормы русского языка, различия языков оригинала и перевода в фонемном ..." | ||
| № 2 (2013) | ЮМОР В КИНО И ОСОБЕННОСТИ ЕГО ПЕРЕВОДА (НА ПРИМЕРЕ TV-СЕРИАЛОВ США И ВЕЛИКОБРИТАНИИ «КЛИНИКА», «СВЕРХЪЕСТЕСТВЕННОЕ», «ТЮДОРЫ») | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| П. М. Шепелева | ||
| "... перевода. ..." | ||
| 1 - 7 из 7 результатов | ||
Советы по поиску:
- Поиск ведется с учетом регистра (строчные и прописные буквы различаются)
- Служебные слова (предлоги, союзы и т.п.) игнорируются
- По умолчанию отображаются статьи, содержащие хотя бы одно слово из запроса (то есть предполагается условие OR)
- Чтобы гарантировать, что слово содержится в статье, предварите его знаком +; например, +журнал +мембрана органелла рибосома
- Для поиска статей, содержащих все слова из запроса, объединяйте их с помощью AND; например, клетка AND органелла
- Исключайте слово при помощи знака - (дефис) или NOT; например. клетка -стволовая или клетка NOT стволовая
- Для поиска точной фразы используйте кавычки; например, "бесплатные издания". Совет: используйте кавычки для поиска последовательности иероглифов; например, "中国"
- Используйте круглые скобки для создания сложных запросов; например, архив ((журнал AND конференция) NOT диссертация)




















