Preview

Russian Social and Humanitarian Journal

Advanced search

ONTOLINGUISTIC COMPONENT IN TRANSLATION STUDIES

https://doi.org/10.18384/2224-0209-2024-3-1482

Abstract

Aim. To consider the place of the ontolinguistic component in the system of modern translation studies.

Methotology. A typological analysis of markers of children’s speech discourse is carried out, a comparative analysis of practical material is conducted.

Results. Based on an interdisciplinary approach combining the achievements of ontolinguistics and translation studies, the features of translation solutions are described, the term “ontolinguistic transformation” is proposed in order to describe translation tools aimed at improving the adequacy of translation, as well as solving stylistic and pragmatic tasks. The possibilities of using various types of translational ontolinguistic transformation in the translation of children’s impressive and expressive speech are described.

Research implications. The applied interdisciplinary approach to the research has made it possible to expand the data of translation studies on the allocation and translation of the ontolinguistic component in speech. The proposed analysis of ontolinguistic transformations may be of certain practical importance for the translator.

About the Author

Valentina S. Lukyanova
Moscow State Institute of International Relations (University) of the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation, Odintsovo branch
Russian Federation

Cand. Sci. (Philology), Assoc. Prof., Department of English language



References

1. Vainshtein A. M. [Principles and methods of linguistic description of children’s speech]. In: Boguslavskaya N. E., ed. Detskaya rech' i puti ee sovershenstvovaniya [Children’s speech and ways to improve it]. Sverdlovsk, Ural'skii gosudarstvennyi pedagogicheskii universitet Publ., 1989, pp. 41–48.

2. Zhukova N. M., Mastyukova E. M., Filicheva T. B. Logopediya. Preodolenie obshchego nedorazvitiya rechi u doshkol'nikov [Speech therapy. Overcoming general speech underdevelopment in preschoolers]. Ekatrinburg, ARD LTD Publ., 1998. 320 p.

3. Kruglyakova T. A., Elivanova M. A. [Conference “Problems of Ontolinguistics – 2018”]. In: Izvestiya Rossiiskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta im. A. I. Gertsena [Izvestia: Herzen university journal of humanities & sciences], 2018, no. 189, pp. 210–218.

4. Leontyev A. A. Psikholingvisticheskie edinitsy i porozhdenie rechevogo vyskazyvaniya [Psycholinguistic units and the generation of speech utterances]. Moscow, LENAND Publ., 2023. 312 p.

5. Lukyanova V. S., Koloskova O. A. [The issues of economic terms translation wuthin animated movies for children as a reflection of economic mindset formation]. In: Vestnik Moskovskogo gosudarstvennogo oblastnogo universiteta. Seriya: Lingvistika [Bulletin of the Moscow Region State University. Series: Linguistics], 2019, no. 2, pp. 159–166.

6. Ulanovich O. I. [Diminutives in the translation of film speech of characters in children's animated films]. In: Filologiya i chelovek [Philology & Human], 2022, no. 3, pp. 62–76.

7. Shakhnarovich A. M. Detskaya rech' v zerkale psikholingvistiki: Leksika. Semantika. Grammatika [Children's speech in the mirror of psycholinguistics: Vocabulary. Semantics. Grammar]. Moscow, Institut yazikoznaniya RAN Publ., 1999. 165 p.

8. Sheremetyeva E. V. Ot rozhdeniya do pervoi frazy: ternistyi put' k obshcheniyu [From birth to the first phrase: the thorny path to communication]. Chelyabinsk, Izdatelstvo Yuzhno-Ural'skogo gosudarstvennogo gumanitarno-pedagogicheskogo universiteta Publ., 2019. 282 p.

9. Tseitlin S. N. Yazyk i rebenok: Lingvistika detskoi rechi [Language and the Child: Linguistics of Child Speech]. Moscow, Vlados Publ., 2017. 240 p.

10. Suppes P. Syntax and Semantics of Children's Language. In: Annals of the New York Academy of Sciences, 2006, vol. 280, iss. 1, pp. 227–237.


Supplementary files

Review

Views: 145


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2224-0209 (Online)