Preview

Российский социально-гуманитарный журнал

Расширенный поиск

КУЛЬТУРНЫЕ КОННОТАЦИИ ВТОРИЧНЫХ НОМИНАЦИЙ ПРИ ОБУЧЕНИИ РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСЛАВЯНСКОМУ

https://doi.org/10.18384/2224-0209-2013-1-821

Аннотация

В статье на материале русского и чешского языков рассматриваются культурноконнотативные различия названий животных в их вторичных значениях. Метафорическое переосмысление зоонимов отмечено, как правило, этнокультурной спецификой и может быть репрезентировано в учебниках по русскому языку для иностранцев в виде картинок, наглядно иллюстрирующих эту специфику. В статье демонстрируются примеры подобной образной репрезентации вторичных наименований зоонимов в двух славянских языках.

Об авторе

Е. М. Маркова

Россия


Список литературы

1. Алефиренко Н.Ф. «Живое» слово. Проблемы функциональной лексикологии. - М.: Флинта: Наука, 2009.

2. Бирих А.К., Мокиенко В.М., Степанова Л.И. Русская фразеология. Историко-этимологический словарь. - М., 2005.

3. Мокиенко В.М. Словарь сравнений русского языка. - СПб., 2003.

4. Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. - М., 1996.

5. Česko-ruský slovník (Za ved. L. Kopeckého a J. Filipce), 2-é vyd. T. 1-2. - Praha-Moskva, 1976.

6. Mokienko V., Wurm A. Česko-ruský frazeologický slovník. - Olomouc, 2002.


Рецензия

Просмотров: 160


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2224-0209 (Online)