Preview

Russian Social and Humanitarian Journal

Advanced search

THE "EAST" IN ORIGINAL AND TRANSLATED TEXT: THE PROBLEM OF THE LOCAL COLOUR

https://doi.org/10.18384/2224-0209-2013-1-799

Abstract

The present paper deals with one of the most complicated and relatively scarcely studied problem of the so-called “eastern" elements in the text, written in English. These elements reflect the national features that differ considerably from European («Western») cultural tradition. It is mentioned that the notion of the «East» is loose enough, because it includes the regions, that are characterized with distinct peculiarities in many substantial moments. From this point of view the authors analyzed the linguistic means of creating the «eastern colour» in the source text and some possible inaccuracies of their representation in the existing translations.

About the Authors

E. .. Pugina

Russian Federation


G. .. Khukhuni

Russian Federation


References

1. Аверинцев С.С. Размышления над переводами Жуковского // Зарубежная поэзия в переводах В.А. Жуковского в двух томах. — Т 2. — М.: Радуга, 1985. - С. 553-574.

2. Гете И.В. Переводы / Примечания к статье: Кундзич О.Л. Переводческий блокнот // Мастерство перевода 1966. — М.: Советский писатель, 1968. — С. 99-238.

3. Гуковский Г.А. Пушкин и русские романтики. — М.: Художественная литература, 1965. — 356 с.

4. Жирмунский B.M., Сигал H.A. У истоков европейского романтизма. [Электронный ресурс]. — URL: http://www.bookol.ru/nauka_obrazovanie/literaturovedenie/60997.htm. (дата обращения: 10.11.2012).

5. Конан Дойль А. Знак четырех / Пер. М. Литвиновой // А. Конан Дойль. Собр. соч. в 8 томах. — Т. 1. — М.: Правда, 1966. — 548 с.

6. Конан Дойль А. Пустой дом / Пер. Д. Лившиц // Конан Дойль А. Собр. соч. в 8 томах. — Т 2. — М.: Правда, 1966. — 548 с.

7. Мериме П. Гузла, или Сборник иллирийских песен, записанных в Далмации, Боснии, Хорватии и Герцеговине. [Электронный ресурс]. —URL: http://lib.rus.ec/b/36889/read (дата обращения: 10.11.2012).

8. Модестов В.С. Художественный перевод: история, теория, практика. — М.: Издательство Литературного института им. А.М. Горького, 2006. — 463 с.

9. Никитин В.А. Путешествия реальные и воображаемые // Дюма А., Доза А. Путешествие в Египет. — М.: Издательство «Наука». Главная редакция восточной литературы, 1988. — С. 3-15.

10. Саид Э.В. Ориентализм. Западные концепции Востока. — СПб: Русский Мір, 2006. — 637 с.

11. Словарь русского языка. Издание третье / Составил С.И. Ожегов. — М.: Государственное издательство иностранных и русских словарей, 1953. — 848 с.

12. Форстер Э.М. Поездка в Индию (История одного преступления): Роман / Пер. с англ. Л.И. Некрасовой. — М.: М. и С. Сабашниковы, 1926. — 364 с.

13. Форстер Э.М. Поездка в Индию: Роман / Пер. с англ. В.П. Исаковой. — Л.: Гослитиздат, 1937. — 312 с.

14. Conan Doyle A. The Penguin Complete Sherlock Holmes. — New-York: Penguin Books, 1983. — 1132 p.

15. Forster E.M. A Passage to India. [Электронный ресурс]. — URL: http://archive.org/stream/APassageToIndia_109/APassageToIndia_djvu.txt (дата обращения: 10.11.2012).

16. Kipling R. The Jungle Books. — New-York: A Signet Classic New American Library, 1961. — 336 p.

17. Macmillan English Dictionary for Advanced Learners. International Student Edition. — Oxford: Macmillan Publishers Limited, 2002. — 1692 p.

18. Yule H. & Burnell A.C. Hobson-Jobson. The Anglo-Indian Dictionary. — Ware, Hertfordshire: Wordsworth Editions LTd, 1996. — XLVIII+1020 p.


Review

Views: 236


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2224-0209 (Online)