Preview

Российский социально-гуманитарный журнал

Расширенный поиск

ЮМОР В КИНО И ОСОБЕННОСТИ ЕГО ПЕРЕВОДА (НА ПРИМЕРЕ TV-СЕРИАЛОВ США И ВЕЛИКОБРИТАНИИ «КЛИНИКА», «СВЕРХЪЕСТЕСТВЕННОЕ», «ТЮДОРЫ»)

https://doi.org/10.18384/2224-0209-2013-2-751

Аннотация

Юмор - характерная черта любого кино, и его восприятие зрителем во многом зависит от жанра кинопроизведения. В данном исследовании предпринята попытка привести собственную классификацию юмора, которая основывается на том, как проявляется юмор в рассматриваемом материале (словесно, ситуативно, музыкально, в актерском мастерстве), а также выделяются функции комизма в трех рассматриваемых жанрах (комедия, мистика, исторический жанр). Мы привели наиболее характерные примеры из трех сериалов и дали собственные варианты перевода.

Об авторе

П. М. Шепелева

Россия


Список литературы

1. Лук А.Н. О чувстве юмора и остроумии. М.: Искусство, 1968. 192 с.

2. Макарян А. О сатире. Перевод с армянского. М.: Советский писатель, 1967. - 381 с.

3. Масленкова Н.А. К постановке проблемы “черного юмора” [Электронный ресурс] // Казанская лингвистическая школа: [сайт]. — URL: http://kls.ksu. ru/boduen/bodart1_1.php?id=10&num=15000000 (дата обращения: 3.09.2012).

4. Нелюбин Л.Л. Лингвостилистика современного английского языка. М.: Флинта: Наука, 2008. 128 с.

5. Новая иллюстрированная энциклопедия: в 20 ч. — Ч. 20. — М.: Большая Российская энциклопедия, 2003. — 256 с.

6. Толковый словарь живаго великорускаго языка Даля В.И. [Электронный ресурс]. — URL: http://slovardalja.net/ (дата обращения: 15.09.2012).

7. Толковый словарь русского языка Ожегова С. И. [Электронный ресурс]. — URL: http://www.ozhegov.org/ (дата обращения: 15.09.2012).

8. Oxford Dictionaries [Электронный ресурс]. — URL: http ://oxforddiction-aries.com/ (дата обращения: 15.09.2012).


Рецензия

Просмотров: 774


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2224-0209 (Online)