Preview

Российский социально-гуманитарный журнал

Расширенный поиск

ИСТИНЫ И КУРЬЁЗЫ В ИСТОРИЧЕСКИХ СЛОВАРЯХ ВОСТОЧНОСЛАВЯНСКИХ ЯЗЫКОВ XX-XXI ВВ

https://doi.org/10.18384/2224-0209-2017-4-252

Аннотация

В статье анализируются случаи неправильных прочтения и интерпретации лексических элементов в словарях восточнославянских языков XX-XXI вв. Автор путём историко-лингвистического, этимологического и этнокультурного анализа «тёмных мест» и гапаксов, а также реалий их бытования в текстах восстанавливает подлинную картину жизни слова, уточняет и выверяет его семантику. Так, на примере словарной статьи «доходъ», содержащей в «Словаре древнерусского языка (XI-XIV вв.)» дезинформацию, автор показывает заимствованный характер данного слова в русском языке. Отмечаются также примеры неправильно прочтённых и объяснённых в словарях лексем кма(т) вместо к[а]мать и польский ‘относящийся к Польше’ вместо правильного значения ‘полевой’. По мнению автора статьи, анализ таких случаев позволит современным исследователям памятников письменности обратиться к достоверным источникам и понять важность изучения лексикографического материала не только с точки зрения получения справочной информации, но и с позиции выявления ошибок и погрешностей.

Об авторе

А. Золтан
Университет имени Лоранда Этвеша
Россия


Список литературы

1. Акты феодального землевладения и хозяйства: в 3 т. / под ред. Л.В. Черепнина. Т. II. М., 1956. 666 c.

2. Гумецкая Л.Л. К истории украинско-польских языковых связей // Исследования по польскому языку. М., 1969. С. 219-228.

3. Гумецкая Л.Л. Заметки об украинско-западнославянских связях древнего периода // Проблемы истории и диалектологии славянских языков: сборник статей к 70-летию чл.-корр. АН СССР В.И. Борковского. М., 1971. С. 113-118.

4. Духовные и договорные грамоты великих и удельных князей XIV-XVI вв. / подгот. Л.Б. Черепнин; отв. ред. С.В. Вахрушин. М., 1950. 585 с.

5. Золтан A. Западнорусско-великорусские языковые контакты в области лексики в XV в. (К вопросу о западной традиции в деловой письменности Московской Руси): дис. … канд. филол. наук. М., 1984. 209 с.

6. Клосс Б.М. Никоновский свод и русские летописи XVI-XVII веков. М., 1980. 312 с.

7. Материалы для терминологического словаря древней России / сост. Г.Е. Кочин. М., Л., 1937. 487 с.

8. Памятники дипломатических сношений Московского государства с Польско-Литовским. Ч. I (1487-1533 гг.). СПб., 1882. 6, VI, XXII, 870 с. (Сборник Императорского Русского исторического общества).

9. Памятники древнерусского канонического права. Ч. I. Памятники XI-XV вв. 2-е изд. СПб., 1908. 1472 с. (Русская историческая библиотека).

10. Памятники истории Великого Новгорода и Пскова: сборник / подгот. Г.Е. Кочин. М., Л., 1935. 192 с.

11. Памятники русского права: в 8 т. Т. 3. Памятники права периода образования русского централизованного государства / под ред. Л.В. Черепнина. М.: Госюриздат, 1955. 529 с.

12. Приселков М.Д. Ханские ярлыки русским митрополитам. Пг., 1916. 124 с.

13. Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.): в 10 т. / гл. ред. Р.И. Аванесов. T. 3. M.: Русский язык, 1990. 511 с.

14. Словарь русских народных говоров: в 47 вып. Вып. 1 / гл. ред. Ф.П. Филин. М., Л., 1965. 302 с.

15. Словарь русского языка XI-XVII вв.: в 28 вып. / гл. ред. С.Г. Бархударов. Вып. 4. Г-Дяфинъ. М.: Наука, 1977. 404 с.

16. Словарь украинского языка, собранный редакцией журнала «Киевская старина»: в 4 т. / под ред. Б.Д. Гринченко. Т. 2. Киев, 1907-1909.

17. Срезневский И.И. Материалы для словаря древнерусского языка по письменным памятникам: в 3 т. Т. 1. СПб., 1893. 710 с.

18. Шенкер А. Главные пути лексических заимствований в славянских языках (на материалах чешского, польского и восточнославянских языков Х-XVI вв.) // American Contributions to the Ninth International Congress of Slavists. Columbus. 1983. Vol. 1. P. 255-267.

19. Щапов Я.Н. Древнерусские княжеские уставы XI-XV вв. М., 1976. 242 с.

20. Этимологический словарь русского языка: в 4 т. Т. I. Вып. 1. А / под ред. Н.М. Шанского. М., 1963. 198 с.

21. Этимологический словарь славянских языков: Праславянский лексический фонд: в 37 вып. / под ред. О.Н. Трубачева. Вып. 5. М.: Наука, 1978. 232 с.

22. Български етимологичен речник: в 6 т. / под ред. В.И. Георгиева. Т. 1. А-З. София, Издателство на Бъларската Академия на Науките, 1971. 774 с.

23. Грамоти XIV ст. / упоряднування, вступна стаття, коментарi i словники-покажчики М.М. Пещак. № 40. Київ, 1974.

24. Етимологічний словник української мови: в 7 т. / ред. О.С. Мельничук. Т. 4. Н-П. Київ, 2003. 657 с.

25. Словник староукраїнської мови XIV-XV ст.: в 2 т. Т. 1, 2. Київ, 1977-1978.

26. Слоўнік мовы Скарыны. Т. 3. Анамастыка і тапаніміка / склалальнік У.В. Анічэнка. Мн., 1994.

27. Gebauer J. Slovník staročeský. Díl I-II (A-netbalivost). Díl 1. Praha, 1903-1916.

28. Kniezsa I. А magyar nyelv szláv jövevényszavai. Т. I/1-2. Budapest, 1955.

29. Ruski przekład polskich statutów ziemskich z rękopisu moskiewskiego / оpracowali i wydali S. Roman, А. Vetulani; index wyrazów i form opracował A. Wandas. Wrocław, Kraków, 1959. (Starodawne Prawa Polskiego Pomniki. Seria II: Pomniki Prawa Polskiego).

30. Słownik prasłowiański / red. F. Sławski. T. 4. Wrocław, Warszawa, Kraków, Gdańsk, 1974.

31. Słownik staropolski. Т. 2. Wrocław, Warszawa, Kraków, Gdańsk, 1953-2002.

32. Wandas А. Język staroruskiego przekładu роlskich statutów ziemskich Kazimierza Wielkiego i Władysłаwа Jagiełły. Wrocław, Warszawa, Kraków, 1966.

33. Witkowski W. Nowy słownik zapożyczeń polskich w języku rosyjskim. Kraków, 2006. 278 с.

34. Zoltán А. Wczesne zapożyczenia polskie w języku rosyjskim а polska leksykologia historyczna // Annales Universitatis Budapestinensis dе Rolando Eötvös nominatae. Sectio: Linguistica. 1978. T. IX. P. 211-219.


Рецензия

Просмотров: 225


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2224-0209 (Online)