Preview

Russian Social and Humanitarian Journal

Advanced search

PREPOSITIONAL-NOMINAL CONSTRUCTION IN INTER-LANGUAGE COMMUNICATION

https://doi.org/10.18384/2224-0209-2024-2-1461

Abstract

Aim. To analyze prepositional-nominal collocations built according to the structural model "article noun + preposition de + zero article noun" in French and identify the equivalents of the translation of this model into Spanish and Russian.

Methodology. By means of continuous sampling method, the authors considered over 200 examples – phrases from French works and their translations into Spanish and Russian. Functional analysis of language units was used to process the received material in the study. Contrasting analysis of prepositional collocations with the structural model of OAN1deØN2 was carried out using descriptive and comparative research methods. The transformation method was used to identify ways to transform and redistribute language elements.

Results. The analysis showed that when translating from French, the use of a particular structural model of the prepositional-nominal phrase in Spanish and Russian depends in each specific case on the lexical content of the prepositional-nominal phrase and on the meaning of the entire context.

Research implications. The results obtained contribute to the development of communication theory, expand the existing knowledge in the field of article and phrase theory, in particular, the features of the use of the article in a prepositional-nominal phrase with a definitive relationship between the components of this phrase.

About the Authors

Anna M. Yakovleva
Federal State University of Education
Russian Federation

Cand. Sci. (Philology), Assoc. Prof., Department of Germanic and Romance Philology, Faculty of Romance-Germanic Languages



Anastasia I. Kryukova
Federal State University of Education
Russian Federation

Senior Lecturer, Department of Germanic and Romance Philology, Faculty of Romance-Germanic Languages



References

1. Bartosh N. N. Funktsionirovanie nulevogo artiklya v bytiinykh vyskazyvaniyakh sovremennogo frantsuzskogo yazyka: avtoref. dis. … kand. filol. nauk [The functioning of the zero article in existential utterances of the modern French language: abstract of Cand. Sci. thesis in Philology]. Minsk, 2019. 26 p.

2. Bortsova I. I. Sopostavitel'nyi analiz sistem ispanskogo i angliiskogo artiklei: avtoref. dis. … kand. filol. nauk [Comparative analysis of the systems of Spanish and English articles: abstract of Cand. Sci. thesis in Philology]. St. Petersburg, 1993. 16 p.

3. Bondarko A. V., Gladrov V., Dolinina I. B. Teoriya funktsional'noi grammatiki. Sub"ektnost'. Ob"ektnost'. Kommunikativnaya perspektiva vyskazyvanii opredelennosti / neopredelennosti [The theory of functional grammar. Subjectivity. Objectivity. Communication perspective of certainty/uncertainty statements]. St. Petersburg, Nauka Publ., 1992. 304 p.

4. Gulevich T. S. Kognitivno-semanticheskie kharakteristiki predlozhnoi gruppy v funktsii komplementa v angliiskom yazyke: dis. … kand. filol. nauk [Cognitive-semantic characteristics of the prepositional group as a function of complement in the English language: Cand. Sci. thesis in Philology]. Pyatigorsk, 2020. 219 p.

5. Iliya L. I. Ocherki po grammatike sovremennogo frantsuzskogo yazyka [Essays on the grammar of modern French]. Moscow, Vysshaya skola Publ., 1970. 174 p.

6. Popova V. B. [The zero article as a deictic of the semantic invariant, the multiplicity of denotatum]. In: Mezhdunarodnyi nauchno-issledovatel'skii zhurnal [International Research Journal], 2021, no. 4, pp. 60–69.

7. Strelkova S. P. [Morphological means of realizing the category of certainty/uncertainty and methods of their transmission into Russian (based on the story of E. Kästner “Emil and the Detectives” and its translation into Russian)]. In: Vremya nauki [Time of Science], 2019, no. 2, pp. 37–40.

8. Tsyrlin M. A. Problema nulevogo artiklya v sovremennom frantsuzskom yazyke: dis. … kand. filol. nauk [The problem of the zero article in modern French: Cand. Sci. thesis in Philology]. Kalinin, 1985. 185 p.

9. Shigarevskaya N. A. Ocherki po sintaksisu sovremennoi frantsuzskoi razgovornoi rechi [Essays on the syntax of modern French colloquial speech]. Leningrad, Leningradskii gosudarstvennyi universitet im. A. A. Zhdanova Publ., 1970. 215 p.

10. Moncomble F. Article zéro et absence d’article dans le système anglais de la détermination nominale : approche psychomécanique. In: CORELA (Cognition, Représentation, Langage), 2022. Available at: https://journals.openedition.org/corela/15090 (accessed: 15.02.2024).

11. Picabia L., Anscombre J. C., et al. Déterminants et détermination. Paris, Larousse, 1986. 121 p.

12. Takagaki Yumi. La cohésion lexicale des noms sans déterminant après il y a et dans la phrase nominale. In: Congrès Mondial de Linguistique Française CMLF, 2020. Available at: https://www.shs-conferences.org/articles/shsconf/pdf/2020/06/shsconf_cmlf2020_05012.pdf (accessed: 15.04.2024).

13. Wilmet M. La détermination du nom en français. Essai de syntaxe. In: Langue française, 1983, no. 57, pp. 15–33.


Supplementary files

Review

Views: 227


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2224-0209 (Online)