ЧАСТНОВИДОВИДОВЫЕ ЗНАЧЕНИЯ РУССКОГО ГЛАГОЛА И ВАРИАНТЫ ИХ РЕАЛИЗАЦИИ В НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ
https://doi.org/10.18384/2224-0209-2024-1-1400
Аннотация
Цель. Выявление функционально эквивалентных аспектуальных граммем в немецком и русском языках.
Процедура и методы. Использованы общенаучные методы анализа и синтеза, а также лингвистические методы сопоставительного, контекстуального и компонентного анализа.
Результаты. В работе описан аспектуальный потенциал глагольных и именных форм в немецком языке, сделаны выводы о функциональной эквивалентности граммем в немецком и русском языках, показана глубинная взаимосвязь аспектуальных, темпоральных и модальных значений.
Теоретическая и/ или практическая значимость. Теоретическая значимость публикации заключается в том, что она вносит определённый вклад в развитие концепции межкатегориальной взаимосвязи темпоральных, модальных и аспектуальных значений. Практическая значимость заключается в том, что полученные результаты могут быть использованы в процессе изучения курса «сравнительная типология немецкого и русского языков».
Об авторе
Анна Викторовна АверинаРоссия
доктор филологических наук, профессор, профессор кафедры грамматики и истории немецкого языка
Список литературы
1. Аверина А. В. Аспектуальный потенциал артикля и падежных форм в немецком языке // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Лингвистика. 2022. № 2. С. 17–29.
2. Балин Б. М. Немецкий аспектологический контекст в сопоставлении с английским. Калинин: Калининский государственный педагогический институт им. М. И. Калинина, 1969. 432 c.
3. Балин Б. М., Бурмистрова Л. А. Сравнительная аспектология русского и немецкого языков. Калинин: Издательство Калининского государственного университета, 1979. 86 c.
4. Барентсен А., Храковский В. С. Вид и таксис в славянских языках // Взаимодействие аспекта со смежными категориями: материалы VII Международной конференции Комиссии по аспектологии Международного конгресса славистов, Санкт-Петербург, 05–08 мая 2020 г. / под ред. Г. Е. Горбовой. СПб.: Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена, 2020. С. 34–40.
5. Бондарко А. В., Буланин Л. Л. Русский глагол. М.: Просвещение, 1967. 186 с.
6. Всеволодова М. В. Глагольный вид и именная темпоральность: механизмы взаимодействия // Вопросы языкознания. 2018. № 1. С. 91–104.
7. Гловинская М. Я. Многозначность и синонимия в видо-временной системе русского глагола. М.: Русские словари: Азбуковник, 2001. 320 с.
8. Зализняк Анна А., Шмелев А. Д. Введение в русскую аспектологию. М.: Языки русской культуры, 2000. 226 с.
9. Карпухин С. А. Аспектуальность дейктических глаголов // Русский язык в школе. 2017. № 11. С. 43–47.
10. Kотин М. Л. Язык и время. Очерк теории языковых изменений. М.: Издательский дом ЯСК, 2018. 224 с.
11. Петрухина Е. В., Ли Чжухонг. Модальность глагольных форм будущего времени в русском языке // Вестник Московского университета. Серия 9: Филология. 2015. № 4. С. 72–86.
12. Рахманкулова И.-Э. С. Видовые значения причастий в современном немецком языке: автореф. дис. … канд. филол. наук. М., 1958. 14 c.
13. Роганова З. Е. Перевод видовых форм русского языка на немецкий язык: дис. … канд. филол. наук. М., 1953. 384 c.
14. Черткова М. Ю. К вопросу о семном составе совершенного вида // Русский глагольный вид в прикладных исследованиях / под ред. Е. Г. Борисовой, К. А. Соколовской. М.: Институт русского языка им. А. С. Пушкина, 1994. С. 20–25.
15. Шатуновский И. Б. Проблемы русского вида. М.: Языки славянских культур, 2009. 198 с.
16. Янко Т. Е. Интонационные стратегии русской речи в сопоставительном аспекте. М.: Языки славянских культур, 2008. 312 с.
17. Abraham W. Deutsche Syntax im Sprachenvergleich. Grundlegung einer typologischen Syntax im Deutschen. 3, erweiterte Auflage. Tübingen: Stauffenburg Verlag, 2013. 707 p.
18. Averina A. Das modale Potential synthetischer Zukunftsformen des Deutschen und des Russischen // Zeitschrift für Sprache und Sprachen. 2022. № 5. P. 1–23.
19. Höhle T. N. Verum-Fokus // Sprache und Pragmatik 5. Arbeitsberichte. Lund: Almqvist & Wiksell International, 1988. P. 1–8.
20. Höhle T. N. Über Verum-Fokus im Deutschen // Informationsstruktur und Grammatik. Linguistische Berichte. 1992. Sonderheft № 4. P. 112–141.
21. Kotin M. Die Sprache in statu movendi. Bd. 2. Heidelberg: Winter Verlag, 2007. 372 p.
22. Leiss E. Die Verbalkategorien des Deutschen. Ein Beitrag zur Theorie der sprachlichen Kategorisierung. Berlin: Walter de Gruyter, 1992. 341 p.
23. Leiss E. Artikel und Aspekt. Die grammatischen Muster von Definitheit. Berlin: De Gruyter, 2000. 309 p.
24. Moskalskaja O. I. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. M.: Academia, 2004. 256 p.
25. Repp S. Common Ground Managment: Modal Particles, Illocutionary Negation and Verum // Gutzmann D., ed. Expressives and beyond. Explorations of Conventional Non-Truth Conditional Meaning. Oxford: Oxford University Press, 2012. P. 231–274.
26. Schendels E. I. Deutsche Grammatik. М.: Высшая школа, 1982. 400 с.
27. Socka A. Satzadverbien und Modalverben als Marker der Reportativität im Deutschen und im Polnischen. Berlin: Peter Lang, 2022. 566 p.
28. Vater H. Das deutsche Perfekt – Tempus oder Aspekt oder beides? // Aspektualität in germanischen und slawischen Sprachen. 2000. № 46. P. 87–107.