Preview

Российский социально-гуманитарный журнал

Расширенный поиск

О БУДУЩЕМ ЧЕРЕЗ НАСТОЯЩЕЕ: ЗАМЕТКИ О ВРЕМЕННОЙ РЕФЕРЕНЦИИ К БУДУЩЕМУ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ

https://doi.org/10.18384/2224-0209-2023-4-1340

Полный текст:

Аннотация

Цель. Рассмотреть такую особенность референции к будущему, как «разговор» о будущем посредством форм настоящего времени, в сопоставлении русского и английского языков.

Процедура и методы. Ключевыми исследовательскими методами стали гипотетико-дедуктивный метод, анализ и синтез научных материалов по теме исследования и метод интроспекции. Проведён анализ лингвистической дискуссии о противопоставлении трихотомии «настоящее / прошедшее / будущее» и дихотомии «прошедшее / непрошедшее». Рассмотрен вопрос о том, насколько одинаково тенденция ориентироваться прежде всего на настоящее представлена в двух рассматриваемых языках на уровне употребления глагольных форм.

Результаты. Подчёркивается, что с лингвофилософской точки зрения способность выражать настоящее и будущее одной формой – это отражение особенностей восприятия времени человеком. Данная особенность может быть признана универсальной для разных языков, в том числе она манифестируется в русском и английском языках. Выдвигается открытая для дискуссии гипотеза о том, что на уровне разговорной речи референция к будущему через настоящее более выпукло выражена в английском, чем в русском языке.

Теоретическая и/или практическая значимость заключается в обновлении проблематики сопоставительного изучения особенностей референции к будущему в языке и речи.

Об авторе

Ирина Богдановна Ушакова
Хабаровский государственный университет экономики и права
Россия

кандидат филологических наук, доцент кафедры иностранных языков и межкультурной коммуникации, SPIN-код: 1342-0401

 



Список литературы

1. Апресян Ю. Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания // Вопросы языкознания. 1995. № 1. С. 37–67.

2. Бурдина И. В. Лексико-семантические способы выражения категории времени в онтогенезе речи: дис. … канд. филол. наук. М., 1997. 146 с.

3. Виноградов В. В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. 4-ое изд. М.: Русский язык, 2001. 720 с.

4. Гак В. Г. Язык как форма самовыражения народа // Язык как средство трансляции культуры. М.: Наука, 2000. С. 54–68.

5. Катагощина И. Т. Традиционные пространственно-временные представления и общественное развитие в Тропической Африке // Пространство и время в архаических и традиционных культурах / под ред. И. В. Следзевского, Д. М. Бондаренко. М.: Институт Африки РАН, 1996. С. 51–64.

6. Кравченко А. В. Язык и восприятие: Когнитивные аспекты языковой категоризации. Иркутск: Изд-во Иркутского университета, 1996. 160 с.

7. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем / пер. с англ. А. Н. Баранова, А. В. Морозовой. М.: УРСС, 2004. 256 с.

8. Логический анализ языка. Лингвофутуризм. Взгляд языка в будущее / отв. ред. Н. Д. Арутюнова. М.: Индрик, 2011. 519 с.

9. Палкин А. Д. По поводу амбивалентности будущего времени в японском языке // Логический анализ языка. Лингвофутуризм. Взгляд языка в будущее / отв. ред. Н. Д. Арутюнова. М.: Индрик, 2011. С. 245–253.

10. Постовалова В. И. Язык и миропонимание. Опыт лингвофилософской интерпретации. М.: УРСС, 2016. 308 с.

11. Разоренов Д. А. Лингвокультурные особенности концепта «Время» в английском языке // Известия Тульского государственного университета. Гуманитарные науки. 2010. № 1. С. 329–335.

12. Рунова Н. В. Время в русском и англо-американском публицистическом дискурсе сквозь призму метонимии // Россия: изменяющийся образ времени сквозь призму языка. Репрезентация концепта времени в русском языке в сопоставлении с английским и немецким языками / под ред. В. И. Заботкиной. М.: Рукописные памятники Древней Руси, 2012. С. 351–357.

13. Селезнева О. Н. Дифференциация средств выражения будущего времени в современном английском языке: дис. … канд. филол. наук. Тверь, 2015. 171 с.

14. Стойнова Н. М. Будущее время [Электронный ресурс] // Русская корпусная грамматика. [2018]. URL: http://rusgram.ru/Будущее_время (дата обращения: 07.05.2022).

15. Чуйкова О. Ю. Семантика будущего времени в русском, английском и испанском языках: взаимодействие темпоральности, аспектуальности и модальности: автореф. дис. ... канд. филол. наук. СПб., 2018. 26 с.

16. Aarts B. Oxford Modern English Grammar. Oxford: Oxford University Press, 2011. 652 p.

17. Clark H., Clark E. Psychology and language. New York; Chicago: Harcourt Brace Jovanovich Inc., 1977. 608 p.

18. Comrie B. Tense. Cambridge: Cambridge University Press, 1993. 139 p.

19. Denis D., Tagliamonte S. The changing future: Competition, specialization and reorganization in the contemporary English future temporal reference system // English Language and Linguistics. 2018. № 22. P. 403–430.

20. Depraetere I., Christopher W. Special issue on future time reference in English // English Language and Linguistics. 2010. № 14. P. 161–162.

21. Kissine M., de Brabanter Ph., Sharifzadeh S. Future Times, Future Tenses. Oxford: Oxford University Press, 2014. 297 p.

22. McCarthy D. Language development in children // Manual of child psychology / ed. L. Carmichael. New York: John Wiley & Sons Inc., 1946. P. 476–581.

23. Quirk R. A Grammar of Contemporary English. Harlow: Longman, 1985. 922 p.

24. Radovanović A. A. A Contribution to the Future Tense Debate – A Case Study from Serbian // Српски језик: студије српске и словенске. 2019. № 24. P. 675–691.

25. Salkie R. Will: Tense or modal or both? // English Language and Linguistics. 2010. № 14. P. 187–215.

26. Tyler A., Jan H. Be going to and will: Talking about the future using embodied experience // Language and Cognition. 2017. № 9. P. 412–445.


Дополнительные файлы

Рецензия

Просмотров: 36


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.