Preview

Российский социально-гуманитарный журнал

Расширенный поиск

ДВА БИБЛЕЙСКИХ ПЕРЕВОДА И ИХ ИСТОРИЧЕСКАЯ СУДЬБА (О ГОТСКОЙ И СЛАВЯНСКОЙ ВЕРСИЯХ СВЯЩЕННОГО ПИСАНИЯ)

https://doi.org/10.18384/2224-0209-2015-1-1035

Полный текст:

Аннотация

Статья посвящена сопоставлению истории двух средневековых переводов Библии - на готский и славянский языки соответственно. Отмечается, с одной стороны, определённое сходство принципов создания указанных версий и использованных способов межъязыковой передачи, а с другой - коренное различие в дальнейшей исторической судьбе двух названных памятников. Среди причин, обусловивших такое несходство, можно назвать как религиозный фактор (арианское исповедание готов и православное - южных и восточных славян), так и относительную недолговечность существования готских государств.

Об авторах

Г. Т. Хухуни

Россия


А. А. Осипова

Россия


Список литературы

1. Бернштейн С.Б. Константии-Философ и Мефодий. Начальные главы из истории славянской письменности М.: Издательство Московского университета, 1984. 167 с.

2. Вайан // Православная энциклопедия под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла [Электронный ресурс]. URL: http://www.pravenc.ru/text/153847.html (дата обращения 06.08.2014).

3. Ганина Н.А. Готские языковые реликты: автореф. дисс.. д. филол. наук. М., 2008. 33 с.

4. Гухман М.М. Готский язык. М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1958. 288 с.

5. Дубинин С.И., Бондаренко М.В., Тетеревёнков А.Е. Готский язык. Самара: Издательство «Самарский университет», 2006. 148 с.

6. Житие Константина-Кирилла / Подготовка текста и перевод Л.В. Мошковой и А.А. Турилова, комментарии Б.Н. Флори // Электронные публикации Института русской литературы (Пушкинского Дома) РАН. [Электронный ресурс]. URL: http://www.pushkinskijdom.ru/Default.aspx?tabid=2163/ (дата обращения: 20.07.2014).

7. Житие Мефодия. Подготовка текста и перевод О.А. Князевской, комментарии А.А. Алексеева. Электронные публикации Института русской литературы (Пушкинского Дома) РАН [Электронный ресурс]. URL: http://www.pushkinskijdom.ru/Default.aspx?tabid=2164 (дата обращения: 20.07.2014).

8. Иордан. О происхождении и деяниях гетов. Getica / Вступительная статья, перевод, комментарии Е.Ч. Скржинской [Электронный ресурс]. URL: https://sites.google.com/site/hazarskijinformograf/home/hazarskaa-biblioteka/a-bibliografia-na-sajte/iordan-o-proishozdenii-i-deaniah-getov-istoria-gotov (дата обращения 21.07.2014).

9. Карамзин Н.М. История государства Российского: в 4 кн. Книга первая. Ростов н/Д: Издательство «Феникс», 1997. 512 с.

10. Карпов В.И. Влияние перевода Библии на формирование литературнописьменного языка у готов // Лакуны в языке и речи. Сборник научных трудов. Благовещенск: Издательство БГПУ, 2003. С. 67-74.

11. Кураев А. Слово о Кириллице [Электронный ресурс]. URL: http://diak-kuraev.livejournal.com/193540.html (дата обращения: 28.10.2013).

12. Лавров П.А. Введение в кн.: Материалы по истории возникновения древнейшей славянской письменности // Труды Славянской комиссии. Т. I. Л.: Издательство АН СССР, 1930. С. I-L.

13. Ремнёва М.Л., Савельев В.С., Филичев И.И. Церковнославянский язык. Грамматика с текстами и словарем. М.: Издательство МГУ, 1999. 231 с.

14. Селищев А.М. Старославянский язык. Ч. I. Введение. Фонетика. М.: Учпедгиз, 1951. 334 с.

15. Сказание о письменах. О письменѣхь черноризца Храбра в кн.: Материалы по истории возникновения древнейшей славянской письменности / П.А. Лавров // Труды Славянской комиссии. Т. I. Л.: Издательство АН СССР, 1930. С. 162-168.

16. Седакова О.А. Церковнославянский язык: слова для смыслов. // Русская народная линия [Электронный ресурс]. URL: http://ruskline.ru/monitoring_smi/2013/05/25/cerkovnoslavyanskij_yazyk_slova_dlya_smyslov/ (дата обращения 23.07.2014).

17. Смирницкая О.А. Готское письмо // Лингвистический энциклопедический словарь. Главный редактор В.Н. Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1990. С. 111112.

18. Скардильи П. Готы: язык и культура. СПб.: Филологический факультет СПбГУ; Нестор-История, 2012. 388 с.

19. Старославянский язык. Энциклопедия «Кругосвет». Электронный ресурс. URL: http://www.krugosvet.ru/enc/gumanitarnye_nauki/lingvistika/STAROSLAVYANSKI_YAZIK.html (дата обращения: 23.07.2014).

20. Тахиаос А.-Э.Н. Святые братья Кирилл и Мефодий просветители славян. Сергиев Посад: Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 2008. 392 с.

21. Флоря Б.Н. Сказания о начале славянской письменности. 2-е изд. СПб.: Але-тейя, 2000 [Электронный ресурс]. URL: http://krotov.info/history/09/3/flor_00.htm. (дата обращения: 21.07.2014).

22. Шмелёв А.Д. Можно ли сделать богослужение понятным? // Православный журнал «Нескучный сад». 03.08.13 [Электронный ресурс]. URL: http://www.nsad.ru/articles/mozhno-li-sdelat-bogosluzhenie-ponyatnym. (дата обращения 24.07.2014).

23. Sancti Hieronymi Epistula CV 5-CVI 1 247 GVL Аd Sunniam et Fretelam de Psalterio, quae de LXX Interpretum editione corrupta sint // Full text of ‘Corpus scriptorum ecclesiasticorum latinorum’ [Электронный ресурс]. URL: http://archive.org/stream/corpusscriptorum55stuoft/corpusscriptorum55stuoft_djvu.txt (дата обращения 24.07.2014).

24. Scott Ch. A.A. Ulfilas Apostle Of The Goths. Macmillan and Bowes, 1885 [Электронный ресурс]. URL: http://www.cristoraul.com/ENGLISH/readinghall/GalleryofHistory/ULFILAS.html (дата обращения 25.07.2014).

25. Vaillant A. La préface de l'Évangéliaire vieux-slave [Электронный ресурс]. URL: http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/slave_0080-2557_1948_num_24_1_1465 (дата обращения 06.08.2014).


Рецензия

Просмотров: 111


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.