Preview

Russian Social and Humanitarian Journal

Advanced search

CULTURAL IDENTITY OF IDIOMS OF PHRASEOLOGICAL-LEXICAL FIELD "MENTAL ACTIVITY" (BASED ON THE SEMANTIC GROUP «THINK»)

https://doi.org/10.18384/2224-0209-2015-1-1029

Abstract

This paper examines national and cultural peculiarities of phraseological units of lexical-phraseological field“Mental activity" by the example of semantic group «think»; investigates verbalization of speaker's attitude to the intellectual process and the work of the human mind with language means of English,. Certain groups of idioms that reflect different aspects of human mental activity are highlighted. It is proved that the feature of verbalization of the investigated conceptual segment by representatives of the Anglo-American linguistic culture is in considering thought to be an active and involuntary process.

About the Authors

A. .. Guseva

Russian Federation


Y. .. Kuznetsova

Russian Federation


References

1. Арсентьева Е.Ф. Сопоставительный анализ фразеологических единиц. Казань: Издательство Казанского университета, 1989. 48 с.

2. Аракин В.Д. Сравнительная типология английского и русского языков. Л.: Просвещение, 1979. 259 с.

3. Баранов А.Н., Добровольский Д.О. Основы фразеологии. М.: Флинта: Наука, 2013. 312 с.

4. Гусева А.Е., Кузнецова Ю.Г. Статус фразеологической картины мира в общей языковой картине мира // Наука. образование, общество: проблемы и перспективы развития / Сб. научных трудов по материалам Международной научно-практической конференции 29.03. 2013 г. Тамбов: Издательство ТРОО «Бизнес-Наука-Общество», 2013. Часть 1. С. 39-43.

5. Добровольский Д.О. Национально-культурная специфика во фразеологии // Вопросы языкознания, 1997. № 6. С. 37-49.

6. Жуков В.П. Русская фразеология. М.: Высшая школа, 2006. 408 с.

7. Квеселевич Д.И. Русско-английский фразеологический словарь. М.: Русский язык, 2000. 705 с.

8. Ковшова М.Л. Культурно-национальная специфика фразеологических единиц (когнитивные аспекты): дисс.. канд. филол. наук. М., 1996. 244 с.

9. Ковшова М.Л. Лингвокультурологический метод во фразеологии: коды культуры. М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2012. 456 с.

10. Кузнецова Ю.Г. Характеристика этапов лингвокогнитивного моделирования лексико-фразеологического поля «Мыслительная деятельность» (на материале английского языка) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2014. Вып. 9 (39): в 2 ч. Ч. 1. С. 91-95.

11. Кунин A.B. Англо-русский фразеологический словарь. М.: Русский язык, 1984. 944 с.

12. Кунин A.B. Курс фразеологии современного английского язы-ка. М., 1996. С.5-120.

13. Маккей А., Ботнер М.Т., Гейтс Дж.И. Словарь американских идиом. СПб.: Издательство «Лань», 1997. 464 с.

14. Мокиенко В.М. Славянская фразеология: Учебное пособие для вузов по специальности «Русский язык и литература». 2-е изд., испр. и доп. М.: Высшая школа, 1989. 287 с.

15. Ощепкова В.В. Вариативная англоязычная картина мира в лексикографических источниках // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Лингвистика. М.: 2010. № 6. С. 28-36.

16. Солодуб Ю.П. Национальная специфика и универсальные свойства фразеологии как объект лингвистического исследования // Филологические науки. 1990. № 6. С. 55-65.

17. Телия В.Н. Первоначальные задачи и методологические проблемы исследования фразеологического состава в контексте культуры // Фразеология в контексте культуры. М.: Языки русской культуры, 1999. С. 8-33.

18. Hornby A.S. Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English. Oxford, 1982. 1124 p

19. Longman Dictionary of Contemporary English. 3d edition. Longman Group Ltd, 2000. 1668 p.

20. Longman Dictionary of English Idioms. Addison Wesley Longman Limited, 1998. 398 p. 73


Review

Views: 284


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2224-0209 (Online)