<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">evestnik</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Российский социально-гуманитарный журнал</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Russian Social and Humanitarian Journal</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="epub">2224-0209</issn><publisher><publisher-name>State University of Education</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.18384/2224-0209-2013-3-696</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">evestnik-696</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ЛИНГВИСТИКА</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>ФОНЕТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ЗАМЕНЯЮЩИХ КОМПОНЕНТОВ ОККАЗИОНАЛЬНЫХ МОДИФИКАЦИЙ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ (В АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ)</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>PHONETIC PECULIARITIES OF SUBSTITUTING COMPONENTS OF PHRASEOLOGICAL CREATIVE MODIFICATIONS (IN ENGLISH AND RUSSIAN)</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Динова</surname><given-names>Я. В.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Dinova</surname><given-names>Y. ..</given-names></name></name-alternatives><email xlink:type="simple">noemail@neicon.ru</email></contrib></contrib-group><pub-date pub-type="collection"><year>2013</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>30</day><month>09</month><year>2013</year></pub-date><volume>0</volume><issue>3</issue><fpage>13</fpage><lpage>13</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Динова Я.В., 2013</copyright-statement><copyright-year>2013</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Динова Я.В.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Dinova Y...</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.evestnik-mgou.ru/jour/article/view/696">https://www.evestnik-mgou.ru/jour/article/view/696</self-uri><abstract><p>В статье рассматриваются фонетические особенности заменяющих компонентов окказиональных модификаций фразеологических единиц в английском и русском языках. Описываются типы звукового сходства заменяющих компонентов с заменяемыми (в т.ч. рифмованные созвучия), а также случаи нарушения их звукового и ритмического оформления. Анализируется роль выявленных фонетических особенностей в повышении стилистической и коммуникативно-прагматической эффективности окказиональных модификаций.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article reviews the phonetic peculiarities of substituting components of phraseological creative modifications in the English and Russian languages. The research outlines the types of sound similarities between the substituting and the substituted components, and cases of sound and rhythmic form violation. The article discusses the role of phonetic peculiarities in the development of stylistic, communicative and pragmatic potential of phraseological creative modifications.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>фразеологическая единица</kwd><kwd>окказиональная модификация</kwd><kwd>замена компонента</kwd><kwd>фонетические средства</kwd><kwd>звуковые повторы</kwd><kwd>рифма</kwd><kwd>ритм</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>phraseological unit</kwd><kwd>creative modification</kwd><kwd>lexical substitution</kwd><kwd>phonetic means</kwd><kwd>sound similarity</kwd><kwd>rhyme</kwd><kwd>rhythm</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Вакуров В.Н. Основы стилистики фразеологических единиц (на материале советского фельетона). — М. : Изд-во МГУ, 1983. — 175 с</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Вакуров В.Н. Основы стилистики фразеологических единиц (на материале советского фельетона). — М. : Изд-во МГУ, 1983. — 175 с</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Волосевич С.П. Замена компонентов фразеологических единиц в аспекте номинации и коммуникации (на материале современного английского языка): дис.. канд. филол. наук. — М., 1989. — 196 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Волосевич С.П. Замена компонентов фразеологических единиц в аспекте номинации и коммуникации (на материале современного английского языка): дис.. канд. филол. наук. — М., 1989. — 196 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Голуб И.Б. Стилистика русского языка. — 10-е изд. — М.: Айрис-пресс, 2008. - 448 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Голуб И.Б. Стилистика русского языка. — 10-е изд. — М.: Айрис-пресс, 2008. - 448 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Дубинский И.В. Приемы использования фразеологических единиц в речи: автореф. дис.. канд. филол. наук. — Баку, 1964. — 18 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Дубинский И.В. Приемы использования фразеологических единиц в речи: автореф. дис.. канд. филол. наук. — Баку, 1964. — 18 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кунин А.В. Замена компонентов фразеологизмов как стилистический приём (на материале английского языка) // Иностранные языки в школе. — М., 1977. — № 2. — С. 3—11.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Кунин А.В. Замена компонентов фразеологизмов как стилистический приём (на материале английского языка) // Иностранные языки в школе. — М., 1977. — № 2. — С. 3—11.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кунин А.В. Курс фразеологии современного английского языка: уч. пос. для ин-тов и фак. иностр. яз. — 3-е изд., стереотип. — Дубна: Феникс +, 2005. — 488 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Кунин А.В. Курс фразеологии современного английского языка: уч. пос. для ин-тов и фак. иностр. яз. — 3-е изд., стереотип. — Дубна: Феникс +, 2005. — 488 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Проблемы фразеологической семантики / А.К. Бирих, С.С. Волков, Н.М. Кабанова [и др.]; под ред. Г.А. Лилич. — СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 1996. — 172 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Проблемы фразеологической семантики / А.К. Бирих, С.С. Волков, Н.М. Кабанова [и др.]; под ред. Г.А. Лилич. — СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 1996. — 172 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Третьякова И.Ю. Окказиональная фразеология (структурно-семантический и коммуникативно-прагматический аспекты): Автореф. дис. д-ра филол. наук. — Ярославль, 2011. — 50 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Третьякова И.Ю. Окказиональная фразеология (структурно-семантический и коммуникативно-прагматический аспекты): Автореф. дис. д-ра филол. наук. — Ярославль, 2011. — 50 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шадрин Н.Л. Перевод фразеологических единиц и сопоставительная стилистика / Н. Л. Шадрин; под ред. Ю. М. Скребнева. — Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 1991. — 221 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Шадрин Н.Л. Перевод фразеологических единиц и сопоставительная стилистика / Н. Л. Шадрин; под ред. Ю. М. Скребнева. — Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 1991. — 221 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
