<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">evestnik</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Российский социально-гуманитарный журнал</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Russian Social and Humanitarian Journal</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="epub">2224-0209</issn><publisher><publisher-name>State University of Education</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.18384/2224-0209-2018-4-925</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">evestnik-317</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ (Специальность 5.9.8)</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>PHILOLOGICAL SCIENCES</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>ЛИНГВОПРАГМАТИКА РЕЧЕВЫХ СТРАТЕГИЙ В СОЦИАЛЬНОЙ РЕКЛАМЕ</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>LINGUO-PRAGMATICS OF SPEECH STRATEGIES AND TACTICS IN SOCIAL ADVERTISING</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Малюга</surname><given-names>Е. Н.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Malyuga</surname><given-names>E. N.</given-names></name></name-alternatives><email xlink:type="simple">malyuga_en@pfur.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Попова</surname><given-names>К. В.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Popova</surname><given-names>K. V.</given-names></name></name-alternatives><email xlink:type="simple">ksusha71p@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Российский университет дружбы народов</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Peoples’ Friendship University of Russia</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2018</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>30</day><month>12</month><year>2018</year></pub-date><volume>0</volume><issue>4</issue><fpage>231</fpage><lpage>241</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Малюга Е.Н., Попова К.В., 2018</copyright-statement><copyright-year>2018</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Малюга Е.Н., Попова К.В.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Malyuga E.N., Popova K.V.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.evestnik-mgou.ru/jour/article/view/317">https://www.evestnik-mgou.ru/jour/article/view/317</self-uri><abstract><p>Аннотация Цель статьи - проанализировать с позиций лингвопрагматики речевые стратегии и тактики их реализации на материале англо- и русскоязычной социальной рекламы, выявить лингвистические и экстралингвистические средства, используемые в них. В результате сопоставительного анализа в качестве наиболее востребованных авторами выделяются речевые стратегии аргументации, убеждения и предупреждения. В работе использованы метод лингвопрагматического анализа, метод компонентного анализа, статистическая обработка данных лингвистического эксперимента. Теоретическая значимость работы заключается в развитии теории речевого воздействия, а именно в уточнении способов функционирования речевых стратегий (стратегия предупреждения, стратегия убеждения и стратегия аргументации) в социальной рекламе, раскрытии их лингвопрагматического потенциала в целях гармонизации и влиянии деловой коммуникации на глобальное межкультурное языковое пространство. Результаты статьи применимы при разработке способов совершенствования деловой коммуникации в сфере социальной рекламы.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>Abstract The present article examines speech strategies and tactics of their implementation within the framework of linguo-pragmatics in advertising discourse as exemplified in English and Russian social advertisements. Besides, linguistic and extra linguistic means used in them are found out. As a result of the comparative analysis, speech strategies of argumentation, persuasion and warning are singled out as the most relevant. In this work, the method of linguistic pragmatic analysis, the method of component analysis, and the statistical processing of data from a linguistic experiment were used. Theoretical value is in the development of speech manipulation theory, specification of methods of speech strategies functioning (strategies of persuasion, warning and argumentation) in social advertising and clarification of linguo-pragmatic potential aiming at harmonization and influence of business communication on the global intercultural speaking world. Practical value of the article is in the ability to use its results while developing methods of improving business communication in the sphere of social advertising.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>речевая стратегия</kwd><kwd>речевая тактика</kwd><kwd>рекламный дискурс</kwd><kwd>социальная реклама</kwd><kwd>речевое воздействие</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Азимов Э.Г., Щукин А.Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). М.: ИКАР, 2009. 448 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Азимов Э.Г., Щукин А.Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). М.: ИКАР, 2009. 448 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русского языка. М.: КомКнига, 2006. 284 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русского языка. М.: КомКнига, 2006. 284 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Карасик В.И. О типах дискурса // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс : сборник научных трудов. Волгоград: Перемена, 2000. С. 5-20.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Карасик В.И. О типах дискурса // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс : сборник научных трудов. Волгоград: Перемена, 2000. С. 5-20.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Малюга Е.Н. Англоязычный профессиональный жаргон в деловом дискурсе // Научный вестник Воронежского государственного архитектурно-строительного университета. Серия: Современные лингвистические и методико-дидактические исследования. 2010. № 2 (14). С. 11-17.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Малюга Е.Н. Англоязычный профессиональный жаргон в деловом дискурсе // Научный вестник Воронежского государственного архитектурно-строительного университета. Серия: Современные лингвистические и методико-дидактические исследования. 2010. № 2 (14). С. 11-17.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Мирошниченко И.В. Лингвистический анализ текста. М.: А-Приор, 2009. 224 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Мирошниченко И.В. Лингвистический анализ текста. М.: А-Приор, 2009. 224 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Пирогова Ю.К. Имплицитная информация как средство коммуникативного воздействия и манипулирования (на материале рекламных и PR-сообщений) // Проблемы прикладной лингвистики. М.: Азбуковник, 2001. С. 209-227.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Пирогова Ю.К. Имплицитная информация как средство коммуникативного воздействия и манипулирования (на материале рекламных и PR-сообщений) // Проблемы прикладной лингвистики. М.: Азбуковник, 2001. С. 209-227.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Федеральный закон Российской Федерации «О рекламе» №38-ФЗ от 13.03.2006 // Консультант Плюс : [сайт]. URL: http://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_58968/ (дата обращения: 10.10.2018).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Федеральный закон Российской Федерации «О рекламе» №38-ФЗ от 13.03.2006 // Консультант Плюс : [сайт]. URL: http://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_58968/ (дата обращения: 10.10.2018).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Austin J.L. How to do things with words. London: Oxford University Press, 1962. 174 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Austin J.L. How to do things with words. London: Oxford University Press, 1962. 174 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Lee N.R., Kotler P. Social marketing: changing behaviors for good. Thousand Oaks: Sage Publications, 2015. 584 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Lee N.R., Kotler P. Social marketing: changing behaviors for good. Thousand Oaks: Sage Publications, 2015. 584 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Malyuga E.N., Orlova S.N. Linguistic pragmatics of intercultural professional and business communication. New York: Springer International Publishing, 2018. 145 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Malyuga E.N., Orlova S.N. Linguistic pragmatics of intercultural professional and business communication. New York: Springer International Publishing, 2018. 145 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Malyuga E.N., Tomalin B. English professional jargon in economic discourse // Journal of Language and Literature. 2014. Vol. 5 (4). P. 172-180.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Malyuga E.N., Tomalin B. English professional jargon in economic discourse // Journal of Language and Literature. 2014. Vol. 5 (4). P. 172-180.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Van Dijk T.A., Kintsch W. Strategies of discourse comprehension. New York: Academic Press, 1983. 418 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Van Dijk T.A., Kintsch W. Strategies of discourse comprehension. New York: Academic Press, 1983. 418 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
