<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">evestnik</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Российский социально-гуманитарный журнал</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Russian Social and Humanitarian Journal</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="epub">2224-0209</issn><publisher><publisher-name>State University of Education</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.18384/2224-0209-2025-4-1636</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">evestnik-1636</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ (Специальность 5.9.8)</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>PHILOLOGICAL SCIENCES</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>ОСОБЕННОСТИ ИНТЕГРИРОВАНИЯ ПРЕЦЕДЕНТНЫХ НАУЧНЫХ ТЕКСТОВ В ИНТРОДУКТИВНЫЙ ТЕКСТОВЫЙ БЛОК</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>INTEGRATION FEATURES OF PRECEDENT SCIENTIFIC TEXTS INTO AN INTRODUCTORY TEXT BLOCK</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Маньковская</surname><given-names>Зоя Викторовна</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Mankovskaya</surname><given-names>Zoya V.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры К5 «Лингвистика», космический факультет, SPIN-код 1795-2265</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Cand. Sci. (Philology), Assoc. Prof., Department K5 ‘Linguistics’, Space Faculty</p></bio><email xlink:type="simple">mankovskaya57@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Московский государственный технический университет имени Н. Э. Баумана, Мытищинский филиал</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Bauman Moscow State Technical University, Mytishchi Branch</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2025</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>24</day><month>12</month><year>2025</year></pub-date><volume>0</volume><issue>4</issue><elocation-id>1636</elocation-id><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Маньковская З.В., 2025</copyright-statement><copyright-year>2025</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Маньковская З.В.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Mankovskaya Z.V.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.evestnik-mgou.ru/jour/article/view/1636">https://www.evestnik-mgou.ru/jour/article/view/1636</self-uri><abstract><sec><title>Цель</title><p>Цель. Рассмотреть стратегии интегрирования прецедентных текстов в интродуктивный текстовый блок научной статьи как способ борьбы с плагиатом и повышения её уникальности.</p></sec><sec><title>Процедура и методы</title><p>Процедура и методы. Основное содержание исследования составляет анализ текстов из научных журналов по проблемам астрофизики, экологии, гендерным проблемам в бизнесе и вопросам искусственного интеллекта. При проведении анализа использовались описательный и сопоставительный методы, а также прагматический анализ прецедентных текстов с точки зрения иллокутивной силы высказывания.</p></sec><sec><title>Результаты</title><p>Результаты. На основе изучения текстов разной тематической направленности было установлено, что стратегии интегрирования имеющейся в ментально-концептуальном пространстве науки информации в новый текст универсальны и не зависят от его тематики. Были сформулированы предложения по снижению плагиата в научных работах за счёт привлечения таких стратегий, как оценивание, комментирование и выявление иллокутивной силы высказывания.</p><p>Теоретическая и / или практическая значимость. Теоретическая значимость исследования состоит в расширении границ теории интертекстуальности за счёт введения научного текста в поле исследовательских интересов, изучения механизма приращения смысла научного текста, а также уточнения представлений о понимании и интерпретации текста. Результаты исследования могут быть эффективно использованы в процессе реферирования научных текстов и написания выпускных квалификационных работ по лингвистике.</p></sec></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><sec><title>Aim</title><p>Aim. To consider integration strategies for precedent texts into a scientific article to combat plagiarism and increase an article uniqueness.</p></sec><sec><title>Methodology</title><p>Methodology. Texts from scientific journals on the problems of astrophysics, cosmology, ecology, gender in business, and artificial intelligence are analyzed. When conducting the analysis, general scientific methods of description, analysis, synthesis, and comparison were used, as well as the pragmatic analysis of precedent texts in terms of the illocutionary force of utterances.</p></sec><sec><title>Results</title><p>Results. Based on the study of texts of various thematic focuses, it was revealed that the strategies for integrating old information into a scientific text are universal and do not depend on the subject matter. Proposals to reduce the percentage of plagiarism in scientific papers by using strategies such as evaluation, commenting, and specifying the illocutionary force of an utterance were made.</p></sec><sec><title>Research implications</title><p>Research implications. The results of the study can be effectively used in the process of reviewing scientific texts and writing a linguistics graduation thesis.</p></sec></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>ментально-концептуальное пространство науки</kwd><kwd>интертекстуальность</kwd><kwd>прецедентный текст</kwd><kwd>плагиат</kwd><kwd>уникальность</kwd><kwd>стратегии переосмысления прецедентных текстов</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>mental and conceptual space of science</kwd><kwd>intertextuality</kwd><kwd>precedent text</kwd><kwd>plagiarism</kwd><kwd>uniqueness</kwd><kwd>strategies for interpreting precedent texts</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Арнольд И. В. Семантика. Стилистика. Интертекстуальность // Интертекстуальность – поэтика чужого слова: сборник статей. СПб.: Издательство Санкт-Петербургского университета, 1999. С. 350–362.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Arnold, I. V. (1999). Semantics. Stylistics. Intertextuality. In: Intertextuality as a Poetics of Someone Else’s Word. St. Petersburg: St. Petersburg University publ., pp. 350–362 (in Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Баландина Э. Г. Проблема запрета на повтор-плагиат в современной науке //Sociology of Science and technology. 2015.Vol. 6. No. 1. P. 65–72.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Balandina, E. G. (2015). The Problem of the Ban on Repetition andPlagiarism in Modern Science. In: Sociology of Science and Technology, 6 (1), 65–72 (in Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Болтнева Н. А., Иванова И. П. К проблеме «узкого» понимания интертекстуальности в лингвистике // Язык, культура и профессиональная коммуникация в современном обществе: материалы VI Международной научной конференции (Тамбов, 20–25 мая 2017 г.). Тамбов: Тамбовский государственный университет имени Г. Р. Державина, 2017. С. 66–71.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Boltneva, N. A. &amp; Ivanova, I. P. (2017). On the Problem of a Narrow Conseption of Intertextuality in Linguistics. In: Language, Culture and Professional Communication in Modern Society: Proceedings of the VI International Scientific Conference (Tambov, May 20–25, 2017). Tambov: Tambov State University named after G. R. Derzhavin publ., pp. 66–71 (in Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Власенко С. В. Перевод в сфере профессиональной коммуникации: восприятие и понимание смысла отраслевых текстов в психолингвистическом ракурсе на примере анализа англо-русских переводческих прецедентов // Вестник Московского университета. Серия 22: Теория перевода. 2009. №4. С. 16–40.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vlasenko, S. V. (2009). Translation Across Professional Communication Domains: Psycholinguistic Aspects of Decoding Lexical Lacunae (English-Russian Translations Compared). In: Lomonosov Translation Studies Journal, 4, 16–40 (in Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гришкова Л. В. Диалогизм М. М. Бахтина и современная теория интертекстуальности // Вестник Курганского государственного университета. 2012. №4. С. 26–28.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Grishkova, L. V. (2012). Bakhtin’s Dialogism and the Modern Theory of Intertextuality. In: Bulletin of Kurgan State University, 4, 26–28 (in Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987. 261 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Karaulov, Yu. N. (1987). Russian Language and Language Personality. Moscow: Nauka publ. (in Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кристева Ю. Семиотика. Исследования по семанализу. М.: Академический проект, 2025. 285 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kristeva, Yu. (2025). Semiotics. Studies in Semantics. Moscow: Academicheskiy proekt publ. (in Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Михайлова Е. В. Интертекстуальность в научном дискурсе (на материале статей): автореф. дис. … канд. филол. наук. Волгоград, 1999. 22 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Mikhailova, E. V. (1999). Intertextuality in Scientific Discourse (Based on Articles) [dissertation]. Volgograd (in Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Понкин И. В., Редькина А. И. Цитирование как метод сопровождения и обеспечения научного исследования. М.: ИНФРА-М, 2023. 86 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ponkin, I. V. &amp; Red'kina, A. I. (2023). Citation as a Method of Supporting and Ensuring Scientific Research. Moscow: INFRA-M publ. (in Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Пьеге-Гро Н. Введение в теорию интертекстуальности / пер. с фр. М.: Издательство ЛКИ, 2008. 240 c.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Piégau-Gros, N. (2008). Introduction à L'intertextualité. Moscow: LKI publ. (in Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Фатеева Н. А. Интертекст в мире текстов: Контрапункт интертекстуальности. М.: Ленанд, 2022. 280 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Fateeva, N. A. (2022). Intertext in the World of Texts: Counterpoint of Intertextuality. Moscow: Lenand publ. (in Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Bazerman C. Intertextuality: How Texts Rely on Other Texts. Abingdon: Routledge, 2003. 14 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bazerman, C. (2003). Intertextuality: How Texts Rely on Other Texts. Abingdon: Routledge.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
