<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">evestnik</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Российский социально-гуманитарный журнал</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Russian Social and Humanitarian Journal</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="epub">2224-0209</issn><publisher><publisher-name>State University of Education</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.18384/2224-0209-2023-3-1305</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">evestnik-1305</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ (Специальность 5.9.8)</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>PHILOLOGICAL SCIENCES</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>СЕМЬЯ КАК СРЕДА СОХРАНЕНИЯ МИНОРИТАРНОГО ЯЗЫКА</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>THE FAMILY AS AN ENVIRONMENT FOR PRESERVING A MINORITY LANGUAGE</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-5935-7595</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Валуйцева</surname><given-names>Ирина Ивановна</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Valuytseva</surname><given-names>Irina</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Кафедра теории языка, англистики и прикладной лингвистики, профессор</p><p>spin 5655-1084</p></bio><bio xml:lang="en"><p>the Department of Theory of Language, English Studies and Applied Linguistics, professor</p><p>spin 5655-1084</p></bio><email xlink:type="simple">irinaiv-v@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Траоре</surname><given-names>Яя</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Traore</surname><given-names>Yaya</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Кафедра теории языка, англистики и прикладной лингвистики, аспирант</p></bio><bio xml:lang="en"><p>the Department of Theory of Language, English Studies and Applied Linguistics, postgraduate student</p></bio><email xlink:type="simple">ya2.tra@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Государственный университет просвещения</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>State University of Education</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2023</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>18</day><month>09</month><year>2023</year></pub-date><volume>0</volume><issue>3</issue><elocation-id>1305</elocation-id><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Валуйцева И.И., Траоре Я., 2023</copyright-statement><copyright-year>2023</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Валуйцева И.И., Траоре Я.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Valuytseva I., Traore Y.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.evestnik-mgou.ru/jour/article/view/1305">https://www.evestnik-mgou.ru/jour/article/view/1305</self-uri><abstract><sec><title>Цель</title><p>Цель. Показать, как сохраняется миноритарный язык догон в традиционной африканской семье в условиях мультилингвальной среды столицы Мали Бамако.</p></sec><sec><title>Процедура и методы</title><p>Процедура и методы. В исследовании использовались методы анкетирования респондентов – членов одной семьи догонов, состоящей из 13 человек; включённое интервью с письменной фиксацией процесса интервьюирования. Далее проводился опрос жителей Бамако – 94 человека этнической принадлежности догон в возрасте от 18 до 45 лет.</p></sec><sec><title>Результаты</title><p>Результаты. Члены семьи находятся в постоянном контакте с тремя языками: догон – языком культурной самобытности, который они защищают, бамана – лингва франка столицы, доминирующим в их окружении и служащим социальной интеграции; французским языком как официальным, который играет роль посредника. Информанты своеобразно выбирают тот или иной язык в зависимости от ситуации общения.</p><p>Теоретическая и практическая значимость. Исследование имеет практическую значимость для выработки грамотной языковой политики Мали по отношению к языкам этнических меньшинств. Оно вносит определённый вклад в типологию языковых ситуаций в многоязычном государстве.</p></sec></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><sec><title>Purpose</title><p>Purpose. To show how the Dogon minority language is preserved in a traditional African family in the multilingual environment of the capital of Mali, Bamako.</p></sec><sec><title>Methodology</title><p>Methodology. The study used sociolinguistic methods of conducting a survey questioning the respondents, who were members of the same Dogon family, consisting of 13 people, as well as an included interview with a written record of the interviewing process.  Further, a survey of residents of Bamako was conducted, involving 94 people of the Dogon ethnicity aged from 18 to 45 years.</p></sec><sec><title>Results</title><p>Results. The family members are in a constant contact with the three languages: Dogon, the language of cultural identity which they defend; Bamana, the lingua franca of the capital which dominates in their environment and serves for social integration; French, as the official language with the role of an intermediary. Thus, informants specifically choose one or another language depending on the communication situation.</p></sec><sec><title>Research implications</title><p>Research implications. The study is of practical importance for the development of a competent language policy of Mali in relation to the languages of ethnic minorities. It makes a certain contribution to the typology of language situations in a multilingual state.</p></sec></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>защита языковой самобытности</kwd><kwd>коммуникативная ситуация</kwd><kwd>переключение кодов</kwd><kwd>социолингвистическая характеристика языка</kwd><kwd>французский язык</kwd><kwd>язык бамана</kwd><kwd>язык догон</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>protection of linguistic identity</kwd><kwd>a communicative situation</kwd><kwd>code switching</kwd><kwd>sociolinguistic characteristics of the language</kwd><kwd>French</kwd><kwd>the Bamana language</kwd><kwd>the Dogon language</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ткачук Н. В. Роль семьи в сохранении родных языков малых народов: социологический опрос учащихся Ханты-Мансийского автономного округа – Югра // Социальная компетентность. 2020. Т. 5. № 1. C. 138–149.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tkachuk N. V. [The role of the family in the preservation of native languages: sociological survey of students of the Khanty-Mansi Autonomous okrug – Ugra]. In: Sotsial'naya kompetentnost' [Social competence], 2020, vol. 5, no. 1, pp. 138–149.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Франко Е. П., Франко М. В. Экология языка в современном обществе // Политическая лингвистика. 2019. № 5. С. 26–33.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Franko E. P., Franko M. V. [Ecology of language in modern society]. In: Politicheskaya lingvistika [Political Linguistics], 2019, no. 5, pp. 26–33.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Никольский Л. Б. Синхронная социолингвистика: теория и проблемы. М.: Высшая школа, 1976. 168 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Nikolskij L. B. Sinhronnaya sociolingvistika: teoriya i problemy [Synchronous sociolinguistics: theory and problems]. Moscow, Vysshaya shkola Publ., 1976. 168 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Степанов Г. В. Типология языковых состояний и ситуаций в странах романской речи. М.: Наука, 1976. 141 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Stepanov G. V. Tipologiya yazykovyh sostoyanij i situacij v stranah romanskoj rechi [Typology of linguistic states and situations in the countries of Romance speech]. Moscow, Nauka Publ., 1976. 141 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Calvet L.-J. La guerre des langues et les politiques linguistiques. Paris: Payot, 1987. 294 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Calvet L.-J. La guerre des langues et les politiques linguistiques. Paris, Payot, 1987. 294 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Canut C. Dynamique plurilingue et imaginaire linguistique au Mali entre adhésion et résistance au bambara // Langage et société. 1996. № 78. P. 55–76.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Canut C. Dynamique plurilingue et imaginaire linguistique au Mali entre adhésion et résistance au bambara. In: Langage et société, 1996, no. 78, pp. 55–76.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Diarra A. Le Curriculum Bilingue dans l'enseignement fondamental au Mali: Etat des lieux de sa mise en œuvre: Thèse de doctorat en science du langage. Grenoble, 2020. 293 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Diarra A. Le Curriculum Bilingue dans l'enseignement fondamental au Mali: Etat des lieux de sa mise en œuvre: Thèse de doctorat en science du langage. Grenoble, 2020. 293 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Guindo A. S. Multilinguisme et enseignement/apprentissage des langues en Pays dogon (Mali): Thèse de doctorat en science du langage. Montpellier, 2021. 365 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Guindo A. S. Multilinguisme et enseignement/apprentissage des langues en Pays dogon (Mali): Thèse de doctorat en science du langage. Montpellier, 2021. 365 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Maiga H. La situation sociolinguistique au Mali // Dumont P., Santodomingo C. La coexistence des langues dans l'espace francophone, approche macrosociolinguistique. Montréal: AUPELF-UREF, 2000. P. 159–163.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Maiga H. La situation sociolinguistique au Mali. In: Dumont P., Santodomingo C. La coexistence des langues dans l'espace francophone, approche macrosociolinguistique. Montréal, AUPELF-UREF, 2000, pp. 159–163.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Perrin G. La langue francaise au Mali. Paris: Institut de recherche sur la langue francaise, 1984. 94 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Perrin G. La langue francaise au Mali. Paris, Institut de recherche sur la langue francaise, 1984. 94 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Skattum I. La francophonie subsaharienne: Afrique de l’Ouest, Afrique centrale, Djibouti // La francophonie – une introduction critique. Oslo, 2006. P. 161–247.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Skattum I. La francophonie subsaharienne: Afrique de l’Ouest, Afrique centrale, Djibouti. In: La francophonie – une introduction critique. Oslo, 2006, pp. 161–247.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru"></mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en"></mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
