<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">evestnik</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Российский социально-гуманитарный журнал</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Russian Social and Humanitarian Journal</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="epub">2224-0209</issn><publisher><publisher-name>State University of Education</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.18384/2224-0209-2016-4-1056</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">evestnik-1056</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ (Специальность 5.9.8)</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>PHILOLOGICAL SCIENCES</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>НАЦИОНАЛЬНАЯ ФРАЗЕОЛОГИЯ КАК РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ ЭТНОКУЛЬТУРНОЙ И КОНФЕССИОНАЛЬНОЙ ПАМЯТИ</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>NATIONAL PHRASEOLOGY AS ETHNO-CULTURAL AND CONFESSIONAL MEMORY REPRESENTATION</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Буянова</surname><given-names>Л. Ю.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Buyanova</surname><given-names>L. ..</given-names></name></name-alternatives><email xlink:type="simple">lub_prof@mai.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff xml:lang="ru" id="aff-1"><institution>Кубанский государственный университет</institution><country>Russian Federation</country></aff><pub-date pub-type="collection"><year>2016</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>30</day><month>12</month><year>2016</year></pub-date><volume>0</volume><issue>4</issue><fpage>20</fpage><lpage>20</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Буянова Л.Ю., 2016</copyright-statement><copyright-year>2016</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Буянова Л.Ю.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Buyanova L...</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.evestnik-mgou.ru/jour/article/view/1056">https://www.evestnik-mgou.ru/jour/article/view/1056</self-uri><abstract><p>В данной статье национальная фразеология рассматривается как уникальное хранилище и транслятор этнической и культурно-конфессиональной памяти. Фразеологизмы и паремии интерпретируются как лингвокогнитивные структуры, фиксирующие и отражающие многовековой жизненный опыт носителей языка, традиции, стереотипы, духовные ценности и мировоззренческие доминанты этноса. Проведенное исследование позволяет сделать некоторые выводы о специфике фразеологизма как особого культурогенного знака языка, о его способности сохранять в своей семантической структуре символьно-ассоциативные, ментально-аксиологические и культурно-конфессиональные маркеры, характеризующие национальную картину мира этноса.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The author of the article considers national phraseology as a unique depository and a means to transmit ethnic, cultural and confessional memory. Phraseological units and paroemias are interpreted as linguocognitive structures that fix and reflect native speakers' centuries old experience, traditions, stereotypes, spiritual values and worldview dominants of an ethnos. As a result of the conducted research conclusions can be drawn about the specificity of a phraseological unit as a special culturogenic indication of a language, about its ability to retain symbolic, associative, mental, axiological, cultural and confessional markers in its semantic structure. These markers characterize national worldview of an ethnos.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>фразеологизм</kwd><kwd>паремия</kwd><kwd>фразеоконцепт</kwd><kwd>конфессиональная память</kwd><kwd>лингвокогнитивная структура</kwd><kwd>культурогенный знак</kwd><kwd>национальная картина мира</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>phraseological unit</kwd><kwd>paroemia</kwd><kwd>phraseoconcept</kwd><kwd>confessional memory</kwd><kwd>linguocognitive structure</kwd><kwd>culturogenic indication</kwd><kwd>national worldview</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Алефиренко Н.Ф. «Живое» слово: Проблемы функциональной лексикологии: монография. М., 2009. 344 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Алефиренко Н.Ф. «Живое» слово: Проблемы функциональной лексикологии: монография. М., 2009. 344 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Буянова Л.Ю. Язык и ментальность: специфика взаимокорреляции // Язык и ментальность: сборник статей / отв. ред. М.В. Пименова. СПб.: СПбГУ, 2010. Серия «Славянский мир». Вып. 5. С. 15-20.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Буянова Л.Ю. Язык и ментальность: специфика взаимокорреляции // Язык и ментальность: сборник статей / отв. ред. М.В. Пименова. СПб.: СПбГУ, 2010. Серия «Славянский мир». Вып. 5. С. 15-20.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Буянова Л.Ю. Фразеологизм как вербально-ментальное средство концептуализации мира: этнокогнитивный аспект // Культурная жизнь Юга России. 2012. № 4(47). С. 98-101.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Буянова Л.Ю. Фразеологизм как вербально-ментальное средство концептуализации мира: этнокогнитивный аспект // Культурная жизнь Юга России. 2012. № 4(47). С. 98-101.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Буянова Л.Ю. Русские пословицы и поговорки как этнокультурные константы: ментально-аксиологический аспект // Вестник Новгородского государственного университета им. Ярослава Мудрого. Серия: Филологические науки. 2014. № 77. С. 60-62.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Буянова Л.Ю. Русские пословицы и поговорки как этнокультурные константы: ментально-аксиологический аспект // Вестник Новгородского государственного университета им. Ярослава Мудрого. Серия: Филологические науки. 2014. № 77. С. 60-62.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Буянова Л.Ю. Лингвоконфессиология в системе современной гуманитарной гносеосферы: методологический инструментарий и понятийный аппарат // Мова: науково-теоретичний часопис з мовознавства. 2014. № 21. С. 23-26.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Буянова Л.Ю. Лингвоконфессиология в системе современной гуманитарной гносеосферы: методологический инструментарий и понятийный аппарат // Мова: науково-теоретичний часопис з мовознавства. 2014. № 21. С. 23-26.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гуревич А.Я. Человек и культура: Индивидуальность в истории культуры. М., 1990. 241 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Гуревич А.Я. Человек и культура: Индивидуальность в истории культуры. М., 1990. 241 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Даль В.И. Толковый словарь русского языка. Современная версия. М., 2003.736 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Даль В.И. Толковый словарь русского языка. Современная версия. М., 2003.736 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Лебедева Л.А. Устойчивые сравнения русского языка: тематический словарь. М.: Флинта, Наука, 2013. 316 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Лебедева Л.А. Устойчивые сравнения русского языка: тематический словарь. М.: Флинта, Наука, 2013. 316 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Маркова Е.М. Названия растений в русском языке как отражение фрагмента языковой картины мира славян // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Русская филология. 2007. № 1. С. 84-92.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Маркова Е.М. Названия растений в русском языке как отражение фрагмента языковой картины мира славян // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Русская филология. 2007. № 1. С. 84-92.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Маркова Е.М. Культурные коннотации вторичных номинаций при обучении русскому языку как инославянскому // Вестник Московского государственного областного университета (электронный журнал). 2013. № 1. URL: http://evestnik-mgou.ru/Issues/View/11 (дата обращения: 03.09.2016.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Маркова Е.М. Культурные коннотации вторичных номинаций при обучении русскому языку как инославянскому // Вестник Московского государственного областного университета (электронный журнал). 2013. № 1. URL: http://evestnik-mgou.ru/Issues/View/11 (дата обращения: 03.09.2016.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Маркова Е.М. Семантическая эволюция праславянской лексики (на материале имён существительных): монография. М., 2014. 312 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Маркова Е.М. Семантическая эволюция праславянской лексики (на материале имён существительных): монография. М., 2014. 312 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Русские пословицы и поговорки / под ред. В.П. Аникина. М., 1988. 431 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Русские пословицы и поговорки / под ред. В.П. Аникина. М., 1988. 431 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Федоров А.И. Фразеологический словарь русского литературного языка. М., 1995. 395 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Федоров А.И. Фразеологический словарь русского литературного языка. М., 1995. 395 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Фразеологический словарь русского языка / под ред. А.И. Молоткова. М., 1978. 543 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Фразеологический словарь русского языка / под ред. А.И. Молоткова. М., 1978. 543 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
